Romans 2:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พิธี​สุ​นัด ถ้า​ท่าน​ประพฤติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ก็​เป็น​ประ​โยชน์​จริง, แต่​ถ้า​ท่าน​เป็น​ผู้​ล่วง​พระ​บัญญัติ, การ​ที่​ท่าน​ได้​รับ​พิธี​สุ​นัด​นั้น​ก็​เป็น​เหมือน​ไม่ได้​รับ​พิธี​สุ​นัด​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​คุณ​ทำ​ตาม​กฎ​จริงๆ ที่​คุณ​ทำ​พิธี​ขลิบ​ก็​มี​ค่า แต่​ถ้า​คุณ​ไม่​ทำ​ตาม​กฎ ถึง​คุณ​จะ​ขลิบ​ไป​แล้ว​ก็​เหมือน​กับ​ไม่​ได้​ขลิบ​นั่น​แหละ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าท่านประพฤติตามธรรมบัญญัติ พิธีเข้าสุหนัต ก็เป็นประโยชน์จริง แต่ถ้าท่านละเมิดธรรมบัญญัติ การที่ท่านเข้าสุหนัตนั้นก็เหมือนกับว่าไม่ได้เข้าเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
การเข้าสุหนัตมีคุณค่าถ้าท่านรักษาบทบัญญัติ แต่ถ้าท่านละเมิดบทบัญญัติ ท่านก็จะเหมือนไม่ได้เข้าสุหนัตเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าท่านประพฤติตามธรรมบัญญัติ พิธีเข้าสุหนัต ก็เป็นประโยชน์จริง แต่ถ้าท่านละเมิดธรรมบัญญัติ การที่ท่านเข้าสุหนัตนั้นก็เหมือนกับว่าไม่ได้เข้าเลย
Thai KJV 2003
ถ้าท่านรักษาพระราชบัญญัติ พิธีเข้าสุหนัตก็เป็นประโยชน์จริง แต่ถ้าท่านละเมิดพระราชบัญญัติ การที่ท่านเข้าสุหนัตนั้นก็เหมือนกับว่าไม่ได้เข้าเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
การ​เข้า​สุหนัต​มี​คุณค่า หากว่า​ท่าน​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ แต่​ถ้า​ท่าน​ละเมิด​กฎ ก็​เหมือนกับ​ว่า​ท่าน​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
การ​เข้า​สุหนัต​มี​คุณค่า​ถ้า​ท่าน​ถือ​รักษา​กฎ​บัญญัติ แต่​ถ้า​ท่าน​ละเมิด​กฎ​บัญญัติ ท่าน​ก็​เหมือน​ไม่ได้​เข้า​สุหนัต​เลย
Thai Tok
ถ้า ท่าน รักษา พระราชบัญญัติ พิธี เข้าสุหนัต ก็ เป็น ประโยชน์ จริง แต่ ถ้า ท่าน ละเมิด พระราชบัญญัติ การ ที่ ท่าน เข้าสุหนัต นั้น ก็ เหมือนกับ ว่าไม่ได้ เข้า เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าท่านประพฤติตามพระราชบัญญัติ พิธีเข้าสุหนัตก็เป็นประโยชน์จริง แต่ถ้าท่านละเมิดพระราชบัญญัติ การที่ท่านเข้าสุหนัตนั้นก็เหมือนกับว่าไม่ได้เข้าเลย