Romans 2:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​จะ​ทรง​ประทาน​บำเหน็จ​แก่​ทุก​คน​ตาม​การ​ประพฤติ​ของ​ตน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้า​จะ​ตอบแทน​แต่​ละ​คน​ตาม​สิ่ง​ที่​เขา​ได้​ทำ​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์จะประทานแก่ทุกคนตามควรแก่การกระทำของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้า “จะทรงตอบแทนแต่ละคนตามการกระทำของเขา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์จะประทานแก่ทุกคนตามควรแก่การกระทำของเขา
Thai KJV 2003
พระองค์จะทรงประทานแก่ทุกคนตามควรแก่การกระทำของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​จะ​ตอบ​สนอง​แต่​ละ​คน​ตาม​การ​กระทำ​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้า “จะ​ตอบ​แทน​แต่ละ​คน​ตาม​การ​กระทำ​ของ​เขา”
Thai Tok
ผู้ ที่รัก ความชอบ ธรรม พระองค์ จะ ทรง ประทาน แก่ ทุก คน ตาม ควร แก่ การก ระ ทำ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์จะทรงประทานแก่ทุกคนตามควรแก่การกระทำของเขา