Romans 3:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​อย่าง​นั้น​พวก​ยู​ดาย​ได้​เปรียบ​กว่า​คน​ทั้ง​ปวง​ประการ​ใด? และ​พิธี​สุ​นัด​นั้น​เป็น​ประ​โยชน์​อะไร​เล่า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​อย่างนั้น การ​เป็น​ยิว​นั้น​ได้​เปรียบ​ตรงไหน​หรือ ทำ​พิธี​ขลิบ​นั้น​ดี​ตรงไหน​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าเช่นนั้นพวกยิวจะได้เปรียบคนอื่นอย่างไร? และการเข้าสุหนัตนั้นจะมีประโยชน์อะไร?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าเช่นนั้นการเป็นยิวมีข้อได้เปรียบอย่างไร? หรือการเข้าสุหนัตมีคุณค่าอะไร?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเช่นนั้นพวกยิวจะได้เปรียบคนอื่นอย่างไร และการเข้าสุหนัตนั้นจะมีประโยชน์อะไร
Thai KJV 2003
ถ้าเช่นนั้น พวกยิวจะได้เปรียบคนอื่นอย่างไร และการเข้าสุหนัตนั้นจะมีประโยชน์อะไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​เช่นนั้น​ชาวยิว​ได้​เปรียบ​อะไร​เล่า หรือ​การ​เข้า​สุหนัต​มี​ประโยชน์​อะไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​เช่น​นั้น​การ​เป็น​ยิว​มี​ข้อ​ได้เปรียบ​อย่างไร หรือ​การ​เข้า​สุหนัต​มี​คุณค่า​อะไร
Thai Tok
พระเจ้า ได้ ทรง โปรด ประทาน พระ พร อัน พิเศษ แก่ พวก ยิวถ้า เช่น นั้น พวก ยิวจะ ได้ เปรียบ คน อื่น อย่างไร และ การ เข้าสุหนัต นั้น จะ มี ประโยชน์ อะไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเช่นนั้น พวกยิวจะได้เปรียบคนอื่นอย่างไร และการเข้าสุหนัตนั้นจะมีประโยชน์อะไร