Romans 3:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​แวว​ตา​ของ​เขา​ไม่​มี​ความ​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เขา​ไม่​เคย​คิด​ที่​จะ​เกรง​กลัว​พระเจ้า​เลย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาไม่เคยคิดจะยำเกรงพระเจ้า ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เขาไม่เคยคิดที่จะเกรงกลัวพระเจ้าเลย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาไม่เคยคิดที่จะยำเกรงพระเจ้าเลย
Thai KJV 2003
ในแววตาของเขาไม่มีความเกรงกลัวพระเจ้า’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“เขา​ไม่​เคย​คิด​ที่​จะ​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า​เลย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ไม่​ยำเกรง​พระเจ้า​เลย”
Thai Tok
ใน แวว ตาขอ ง เขา ไม่ มีค วาม เกรง กลัว พระเจ้า '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในแววตาของเขาไม่มีความเกรงกลัวพระเจ้า'