Romans 3:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ว่า​คน​ทั้ง​ปวง​ได้​ทำ​ผิด​ทุก​คน, และ​ขาด​การ​ถวาย​เกียรติยศ​แก่​พระ​เจ้า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​ทุก​คน​ทำ​บาป​เหมือน​กัน​หมด และ​เสื่อม​จาก​พระบารมี​ของ​พระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าทุกคนทำบาป และเสื่อมจากพระสิริของพระเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะว่าทุกคนทำบาปและเสื่อมจากพระเกียรติสิริของพระเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าทุกคนทำบาป และเสื่อมจากพระสิริของพระเจ้า
Thai KJV 2003
เหตุว่าทุกคนทำบาป และเสื่อมจากสง่าราศีของพระเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​ว่า​ทุก​คน​ได้​กระทำ​บาป และ​ไม่​สามารถ​เข้า​ถึง​พระ​บารมี​ของ​พระ​เจ้า​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะว่า​ทุก​คน​ทำ​บาป​และ​เสื่อม​จาก​เกียรติ​สิริ​ของ​พระเจ้า
Thai Tok
เหตุ ว่า ทุก คน ทำบาป และ เสื่อม จาก สง่า ราศี ของ พระเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุว่าทุกคนทำบาป และเสื่อมจากสง่าราศีของพระเจ้า