Romans 3:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุว่าคนทั้งปวงได้ทำผิดทุกคน, และขาดการถวายเกียรติยศแก่พระเจ้า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะทุกคนทำบาปเหมือนกันหมด และเสื่อมจากพระบารมีของพระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าทุกคนทำบาป และเสื่อมจากพระสิริของพระเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะว่าทุกคนทำบาปและเสื่อมจากพระเกียรติสิริของพระเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าทุกคนทำบาป และเสื่อมจากพระสิริของพระเจ้า
Thai KJV 2003
เหตุว่าทุกคนทำบาป และเสื่อมจากสง่าราศีของพระเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วยว่าทุกคนได้กระทำบาป และไม่สามารถเข้าถึงพระบารมีของพระเจ้าได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะว่าทุกคนทำบาปและเสื่อมจากเกียรติสิริของพระเจ้า
Thai Tok
เหตุ ว่า ทุก คน ทำบาป และ เสื่อม จาก สง่า ราศี ของ พระเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุว่าทุกคนทำบาป และเสื่อมจากสง่าราศีของพระเจ้า