Romans 4:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และท่านได้รับเครื่องหมายสำคัญคือพิธีสุนัดนั้น เป็นตราแห่งความชอบธรรมซึ่งเกิดแต่ความเชื่อที่ท่านได้มีอยู่เมื่อท่านยังไม่ได้รับพิธีสุนัด เพื่อท่านจะได้เป็นบิดาของคนทั้งปวงที่เชื่อ, เมื่อเขาเหล่านั้นยังไม่ได้รับพิธีสุนัด, เพื่อเขาจะได้ชื่อว่าเป็นผู้ชอบธรรมด้วย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วตอนหลังท่านถึงทำพิธีขลิบ เพื่อทำให้เห็นว่าพระเจ้ายอมรับท่านแล้วเพราะท่านมีความไว้วางใจก่อนที่ท่านจะทำพิธีขลิบเสียอีก ดังนั้นอับราฮัมจึงกลายเป็นบรรพบุรุษของทุกคนที่ไว้วางใจแต่ไม่ได้ทำพิธีขลิบ และพระเจ้านับว่าความไว้วางใจของพวกเขานี้ว่าเป็นสาเหตุเพียงพอที่จะยอมรับพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และท่านได้เข้าสุหนัต เป็นเครื่องหมายสำคัญ เป็นตรารับรองความชอบธรรม ซึ่งเกิดโดยความเชื่อที่ท่านได้มีอยู่เมื่อท่านยังไม่ได้เข้าสุหนัต เพื่อท่านจะได้เป็นบิดาของทุกคนที่เชื่อ ทั้งที่เขายังไม่ได้เข้าสุหนัต เพื่อพระเจ้าจะทรงถือว่าเขาเป็นคนชอบธรรมด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเขาได้เข้าสุหนัตเป็นเครื่องหมาย ซึ่งเป็นตราแห่งความชอบธรรมที่เขาได้มาโดยความเชื่อขณะที่เขายังไม่ได้เข้าสุหนัต ด้วยเหตุนี้เขาจึงเป็นบิดาของคนทั้งปวงที่เชื่อแต่ยังไม่ได้เข้าสุหนัต เพื่อพระเจ้าจะทรงถือว่าพวกเขาเหล่านั้นเป็นผู้ชอบธรรมด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านได้เข้าสุหนัต เป็นเครื่องหมายสำคัญ เป็นตราแห่งความชอบธรรม ซึ่งเกิดโดยความเชื่อที่ท่านได้มีอยู่เมื่อท่านยังไม่ได้เข้าสุหนัต เพื่อท่านจะได้เป็นบิดาของคนทั้งปวงที่เชื่อ ทั้งที่เมื่อเขายังไม่ได้เข้าสุหนัตและพระเจ้าทรงถือว่าเขาเป็นผู้ชอบธรรมด้วย
Thai KJV 2003
และท่านได้เข้าสุหนัตเป็นเครื่องหมายสำคัญ เป็นตราแห่งความชอบธรรม ซึ่งเกิดโดยความเชื่อที่ท่านได้มีอยู่เมื่อท่านยังไม่ได้เข้าสุหนัต เพื่อท่านจะได้เป็นบิดาของคนทั้งปวงที่เชื่อ ทั้งที่เมื่อเขายังไม่ได้เข้าสุหนัต เพื่อจะถือว่าเป็นผู้ชอบธรรมด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และอับราฮัมได้รับเครื่องหมายของการเข้าสุหนัต เป็นตราประทับแห่งความชอบธรรมที่ท่านได้รับ โดยการมีความเชื่อขณะที่ท่านยังไม่ได้เข้าสุหนัต ดังนั้นท่านเป็นบิดาของคนทั้งปวงที่เชื่อ แม้จะไม่ได้เข้าสุหนัตก็ตาม เพื่อพระเจ้าจะได้นับว่า พวกเขาเป็นผู้มีความชอบธรรม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และเขาได้เข้าสุหนัตเป็นดั่งเครื่องหมาย เป็นตราแห่งความชอบธรรมที่เขาได้มาโดยความเชื่อขณะที่เขายังไม่ได้เข้าสุหนัต ด้วยเหตุนี้เขาจึงเป็นบิดาของทุกคนที่เชื่อแต่ยังไม่ได้เข้าสุหนัต เพื่อจะถือว่าคนเหล่านั้นเป็นคนชอบธรรมด้วย
Thai Tok
และ ท่าน ได้ เข้าสุหนัต เป็น เครื่องหมาย สำคัญ เป็น ตรา แห่ง ความชอบ ธรรม ซึ่ง เกิด โดย ความ เชื่อ ที่ ท่าน ได้ มี อยู่ เมื่อ ท่าน ยัง ไม่ ได้ เข้าสุหนัต เพื่อ ท่าน จะ ได้ เป็น บิดา ของ คน ทั้งปวง ที่ เชื่อ ทั้งที่ เมื่อ เขา ยัง ไม่ ได้ เข้าสุหนัต เพื่อ จะ ถือว่า เป็น ผู้ ชอบธรรม ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านได้เข้าสุหนัตเป็นเครื่องหมายสำคัญ เป็นตราแห่งความชอบธรรม ซึ่งเกิดโดยความเชื่อที่ท่านได้มีอยู่เมื่อท่านยังไม่ได้เข้าสุหนัต เพื่อท่านจะได้เป็นบิดาของคนทั้งปวงที่เชื่อ ทั้งที่เมื่อเขายังไม่ได้เข้าสุหนัต เพื่อจะถือว่าเป็นผู้ชอบธรรมด้วย