Romans 4:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​ซึ่ง​ได้รับ​มฤดก​นั้น​ก็​เป็น​โดย​ความ​เชื่อ, เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​ตาม​พระ​คุณ เพื่อ​คำ​สัญญา​นั้น​จะ​เป็น​หลักฐาน​แก่​เชื้อ​สาย​ทุก​คน, มิใช่​แก่​เชื้อ​สาย​ที่​ถือ​พระ​บัญญัติ​พวก​เดียว, แต่​แก่​เชื้อ​สาย​ที่​อยู่​ใน​ความ​เชื่อ​ของ​อับ​รา​ฮาม​ผู้​เป็น​บิดา​ของ​เรา​ทั้ง​หลาย​ด้วย,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​คำ​สัญญา​ของ​พระเจ้า​จึง​ขึ้น​อยู่​กับ​ความ​ไว้วางใจ เพื่อ​คำ​สัญญา​นั้น​จะ​ได้​เป็น​ของขวัญ​ที่​ให้​กับ​เรา​เปล่าๆ และ​ลูกหลาน​ของ​อับราฮัม​ทุก​คน​จะ​ได้รับ​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​สัญญา​ไว้​อย่าง​แน่นอน ไม่​ใช่​แต่​เฉพาะ​คน​ที่​อยู่​ใต้​กฎ​เท่านั้น​ที่​จะ​ได้รับ แต่​รวม​ถึง​คน​ที่​มี​ส่วนร่วม​ใน​ความ​ไว้วางใจ​ของ​อับราฮัม​ด้วย เพราะ​ท่าน​เป็น​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ทุก​คน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเหตุนี้ การเป็นทายาทนั้นจึงขึ้นอยู่กับความเชื่อ เพื่อจะได้เป็นตามพระคุณ เพื่อรับรองพระสัญญานั้นแก่ลูกหลานของอับราฮัมทุกคน ไม่ใช่แก่ลูกหลานที่ถือธรรมบัญญัติเท่านั้น แต่แก่ลูกหลานที่มีความเชื่อเช่นเดียวกับอับราฮัมผู้เป็นบิดาของเราทุกคน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหตุฉะนั้นพระสัญญาจึงมาทางความเชื่อ เพื่อพระสัญญาจะได้เป็นไปโดยพระคุณ และเพื่อพงศ์พันธุ์ทุกคนของอับราฮัมจะได้รับตามพระสัญญาอย่างแน่นอน ไม่เพียงผู้ที่ถือบทบัญญัติเท่านั้น แต่ผู้ที่มีความเชื่อแบบเดียวกับอับราฮัมด้วย เขาเป็นบิดาของพวกเราทั้งหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยเหตุนี้เอง การที่ได้รับมรดกนั้นจึงขึ้นอยู่กับความเชื่อ เพื่อจะได้เป็นตามพระคุณ เพื่อพระสัญญานั้นจะเป็นที่ไว้วางใจแก่ผู้สืบเชื้อสายของท่านทุกคน มิใช่แก่ผู้สืบเชื้อสายที่ถือธรรมบัญญัติพวกเดียว แต่แก่บรรดาคนที่มีความเชื่อเช่นเดียวกับอับราฮัมผู้เป็นบิดาของพวกเรา
Thai KJV 2003
ด้วยเหตุนี้เองการที่ได้รับมรดกนั้นจึงขึ้นอยู่กับความเชื่อ เพื่อจะได้เป็นตามพระคุณ เพื่อพระสัญญานั้นจะเป็นที่แน่ใจแก่ผู้สืบเชื้อสายของท่านทุกคน มิใช่แก่ผู้สืบเชื้อสายที่ถือพระราชบัญญัติพวกเดียว แต่แก่คนที่มีความเชื่อเช่นเดียวกับอับราฮัมผู้เป็นบิดาของพวกเราทุกคน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น พระ​สัญญา​ได้​มา​โดย​ความ​เชื่อ​เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​ตาม​พระ​คุณ เพื่อ​พระ​สัญญา​จะ​ได้​เป็น​ของ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ทุก​คน​อย่าง​แน่นอน ไม่​เป็น​แต่​เฉพาะ​บรรดา​ผู้​ที่​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​เท่า​นั้น แต่​เป็น​ของ​บรรดา​ผู้​ที่​ทำ​ตาม​ความ​เชื่อ​ของ​อับราฮัม​ผู้​เป็น​บิดา​ของ​เรา​ทุก​คน​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​เหตุ​นั้น คำ​สัญญา​จึง​มา​ทาง​ความ​เชื่อ เพื่อ​สิ่ง​ที่​สัญญา​จะ​ได้​เป็น​ไป​โดย​พระคุณ และ​เพื่อ​พงศ์พันธุ์​ทั้งหมด​ของ​อับราฮัม​จะ​ได้​รับ​ตาม​คำ​สัญญา​อย่าง​แน่นอน ไม่​เพียง​คน​ที่​ยึดถือ​กฎ​บัญญัติ​เท่านั้น แต่​คน​ที่​มี​ความ​เชื่อ​แบบ​เดียว​กับ​อับราฮัม​ด้วย เขา​เป็น​บิดา​ของ​พวก​เรา​ทั้งหมด
Thai Tok
ด้วย เหตุ นี้ เอง การ ที่ ได้ รับ มรดก นั้น จึง ขึ้น อยู่ กับ ความ เชื่อ เพื่อ จะ ได้ เป็น ตาม พระ คุณ เพื่อ พระ สัญญา นั้น จะ เป็น ที่ แน่ใจ แก่ ผู้ สืบ เชื้อสาย ของ ท่าน ทุก คน มิ ใช่ แก่ ผู้ สืบ เชื้อสาย ที่ ถือ พระราชบัญญัติ พวก เดียว แต่ แก่ คน ที่ มีค วาม เชื่อ เช่น เดียว กับ อับ รา ฮัมผู้ เป็น บิดา ของ พวก เรา ทุก คน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยเหตุนี้เองการที่ได้รับมรดกนั้นจึงขึ้นอยู่กับความเชื่อ เพื่อจะได้เป็นตามพระคุณ เพื่อพระสัญญานั้นจะเป็นที่แน่ใจแก่ผู้สืบเชื้อสายของท่านทุกคน มิใช่แก่ผู้สืบเชื้อสายที่ถือพระราชบัญญัติพวกเดียว แต่แก่คนที่มีความเชื่อเช่นเดียวกับอับราฮัมผู้เป็นบิดาของพวกเราทุกคน