Romans 4:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหมือน​มี​คำ​เขียน​ไว้​แล้ว​ว่า, เรา​ได้​ตั้ง​ท่าน​ไว้​ให้​เป็น​บิดา​ของ​ชน​หลาย​ประเทศ, จำเพาะ​พระ​องค์​ที่​ท่าน​ได้​เชื่อ, คือ​พระ​เจ้า​ที่​ทรง​บันดาล​คน​ที่​ตาย​แล้ว​ให้​มี​ชีวิต​เป็น​ขึ้น, และ​ทรง​เรียก​สิ่ง​ของ​ที่​ประหนึ่ง​มิได้​เป็น​ให้​เป็น​ขึ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เหมือน​กับ​ที่​พระคัมภีร์​ได้​เขียน​ไว้​ว่า “เรา​ได้​ทำให้​เจ้า​เป็น​บรรพบุรุษ​ของ​คน​หลาย​ชนชาติ” อับราฮัม​เป็น​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ต่อหน้า​พระเจ้า​ที่​ท่าน​ไว้วางใจ เป็น​พระเจ้า​ที่​ทำ​ให้​คน​ตาย​ฟื้น​ขึ้น​มา​ใหม่ และ​ทำให้​สิ่ง​ที่​ยัง​ไม่​เคย​มี​มา​ก่อน​เกิด​ขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตามที่มีคำเขียนไว้ในพระคัมภีร์ว่า “เราได้ให้เจ้าเป็นบิดาของชนหลายชาติ” เฉพาะพระพักตร์พระองค์ที่ท่านเชื่อ คือพระเจ้าผู้ทรงให้ชีวิตแก่คนที่ตายแล้ว และทรงเรียกสิ่งที่ยังไม่ได้เกิด ให้มีขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตามที่มีเขียนไว้ว่า “เราได้ให้เจ้าเป็นบิดาของหลายชนชาติ” เขาเป็นบิดาของเราในสายพระเนตรพระเจ้าผู้ที่เขาเชื่อ คือพระเจ้าผู้ประทานชีวิตแก่คนที่ตายแล้วและทรงเรียกสิ่งที่ไม่มีเสมือนว่าสิ่งนั้นมีอยู่แล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตามที่มีคำเขียนไว้ในพระคัมภีร์ว่า เราได้ให้เจ้าเป็นบิดาของมวลประชาชาติ ต่อพระพักตร์พระองค์ที่ท่านเชื่อ คือพระเจ้าผู้ทรงให้คนที่ตายแล้วฟื้นชีวิตขึ้นมา และทรงเรียกสิ่งของที่ยังมิได้มี ให้มีขึ้น
Thai KJV 2003
(ตามที่มีเขียนไว้แล้วว่า ‘เราได้ให้เจ้าเป็นบิดาของประชาชาติมากมาย’) ต่อพระพักตร์พระองค์ที่ท่านเชื่อ คือพระเจ้าผู้ทรงให้คนที่ตายแล้วฟื้นชีวิตขึ้นมา และทรงเรียกสิ่งของที่ยังมิได้เป็นให้เป็นขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “เรา​ได้​ให้​เจ้า​เป็น​บิดา​ของ​ประชา​ชาติ​มาก​หลาย” อับราฮัม​เป็น​บิดา​ของ​เรา​ใน​สายตา​ของ​พระ​เจ้า​ที่​อับราฮัม​เอง​เชื่อ พระ​องค์​ผู้​เป็น​พระ​เจ้า​ผู้​ให้​คน​ตาย​มี​ชีวิต และ​ให้​สิ่ง​ที่​ยัง​ไม่​มี​ตัวตน​ปรากฏ​ขึ้น​มา​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตาม​ที่​มี​เขียน​ไว้​ว่า “เรา​ได้​ให้​เจ้า​เป็น​บิดา​ของ​ชน​หลาย​ชาติ” เขา​เป็น​บิดา​ของ​เรา​ใน​สายตา​ของ​พระเจ้า​ผู้​ที่​เขา​เชื่อ คือ​พระเจ้า​ผู้​ให้​ชีวิต​แก่​คน​ที่​ตาย​แล้ว และ​เรียก​สิ่ง​ที่​ไม่​มี​ให้​มี​ขึ้น​มา
Thai Tok
( ตาม ที่ มี เขียน ไว้ แล้ว ว่า ` เรา ได้ ให้ เจ้า เป็น บิดา ของ ประชาชาติ มากมาย ' ) ต่อ พระ พักตร์ พระองค์ ที่ ท่าน เชื่อ คือ พระเจ้า ผู้ทรง ให้ คน ที่ ตาย แล้ว ฟื้น ชีวิต ขึ้น มา และ ทรง เรียก สิ่งของ ที่ ยัง มิได้ เป็น ให้ เป็น ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
(ตามที่มีเขียนไว้แล้วว่า `เราได้ให้เจ้าเป็นบิดาของประชาชาติมากมาย') ต่อพระพักตร์พระองค์ที่ท่านเชื่อ คือพระเจ้าผู้ทรงให้คนที่ตายแล้วฟื้นชีวิตขึ้นมา และทรงเรียกสิ่งของที่ยังมิได้เป็นให้เป็นขึ้น