Romans 4:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ซึ่งเขียนไว้แล้วว่า ทรงกับว่าเป็นความชอบธรรมให้แก่ท่าน นั้นมิได้เขียนไว้สำหรับท่านแต่ผู้เดียว,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่างที่พระคัมภีร์เขียนไว้นั้น คำพูดเหล่านี้ไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องของอับราฮัมเท่านั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ข้อความว่า “ทรงถือว่าท่านเป็นคนชอบธรรม” นั้น ไม่ได้เขียนไว้สำหรับท่านแต่ผู้เดียว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คำว่า “ถือว่าเป็นความชอบธรรมของเขา” นี้ ไม่ใช่เขียนไว้สำหรับเขาเพียงคนเดียว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่คำว่า “ทรงถือว่าเป็นความชอบธรรมของท่าน” นั้น มิได้เขียนไว้สำหรับท่านแต่ผู้เดียว
Thai KJV 2003
แต่คำว่า ‘ทรงนับว่าเป็นความชอบธรรมแก่ท่าน’ นั้น มิได้เขียนไว้สำหรับท่านแต่ผู้เดียว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คำกล่าวที่ว่า “พระเจ้านับท่านไว้แล้ว” นั้น ไม่ได้มีบันทึกไว้สำหรับท่านผู้เดียว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คำว่า “ถือว่าเป็นความชอบธรรมของเขา” นี้ ไม่ได้เขียนไว้สำหรับเขาคนเดียว
Thai Tok
แต่ คำว่า ` ทรง นับ ว่าเป็น ความชอบ ธรรม แก่ ท่าน ' นั้น มิได้ เขียน ไว้ สำหรับ ท่าน แต่ ผู้ เดียว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่คำว่า `ทรงนับว่าเป็นความชอบธรรมแก่ท่าน' นั้น มิได้เขียนไว้สำหรับท่านแต่ผู้เดียว