Romans 4:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหมือนดาวิดได้กล่าวถึงความสุขของคนที่พระเจ้าได้ทรงโปรดว่าเป็นคนชอบธรรม โดยมิได้อาศัยการประพฤติ,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่พระเจ้ายอมรับโดยไม่ได้นับว่าการงานที่เขาทำไปนั้น กษัตริย์ดาวิดได้พูดถึงเกียรติของคนแบบนี้ว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังที่ดาวิดได้กล่าวถึงความสุขของคนที่พระเจ้าทรงถือว่าเป็นคนชอบธรรม โดยไม่อาศัยการประพฤติ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดาวิดกล่าวเช่นเดียวกันนี้ เมื่อเขาพูดถึงความสุขของผู้ที่พระเจ้าทรงถือว่าเป็นคนชอบธรรมโดยไม่ได้อาศัยการประพฤติว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังที่ดาวิดได้กล่าวถึงความสุขของคนที่พระเจ้าได้ทรงโปรดให้เป็นคนชอบธรรม โดยมิได้อาศัยการประพฤติ
Thai KJV 2003
ดังที่ดาวิดได้กล่าวถึงความสุขของคนที่พระเจ้าได้ทรงโปรดให้เป็นคนชอบธรรม โดยมิได้อาศัยการกระทำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดาวิดกล่าวไว้เช่นเดียวกันว่า ผู้เป็นสุขก็คือ คนที่พระเจ้านับว่าเขามีความชอบธรรมโดยไม่ได้อาศัยการปฏิบัติตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดาวิดกล่าวเช่นเดียวกันนี้ เมื่อเขาพูดถึงพระพรของคนที่พระเจ้าถือว่าเป็นคนชอบธรรมโดยไม่ได้อาศัยการประพฤติว่า
Thai Tok
ดัง ที่ ดา วิด ได้ กล่าว ถึง ความ สุข ของ คน ที่ พระเจ้า ได้ ทรง โปรด ให้ เป็น คน ชอบธรรม โดย มิได้ อาศัย การก ระ ทำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังที่ดาวิดได้กล่าวถึงความสุขของคนที่พระเจ้าได้ทรงโปรดให้เป็นคนชอบธรรม โดยมิได้อาศัยการประพฤติ