Romans 5:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความผิดมีอยู่ในโลกก่อนมีพระบัญญัติก็จริง, แต่ว่าเมื่อไม่มีพระบัญญัติก็ไม่ถือว่าเป็นความผิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บาปเกิดขึ้นในโลกนี้ก่อนที่จะมีกฎของโมเสสเสียอีก ตอนนั้นพระเจ้าจึงยังไม่ได้จดบัญชีบาปที่มนุษย์ทำกัน เพราะยังไม่มีกฎอะไรใช้เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความจริงบาปได้มีอยู่ในโลกแล้วก่อนมีธรรมบัญญัติ แต่ที่ไหนไม่มีธรรมบัญญัติก็ไม่ถือว่ามีบาป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะก่อนมีบทบัญญัติบาปก็อยู่ในโลกแล้ว แต่เมื่อยังไม่มีบทบัญญัติก็ไม่ถือว่าบาป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความจริงบาปได้มีอยู่ในโลกแล้วก่อนมีธรรมบัญญัติ แต่ที่ใดไม่มีธรรมบัญญัติก็ไม่ถือว่ามีบาป
Thai KJV 2003
(บาปได้มีอยู่ในโลกแล้วก่อนมีพระราชบัญญัติ แต่ที่ใดไม่มีพระราชบัญญัติก็ไม่ถือว่ามีบาป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บาปอยู่ในโลกก่อนที่พระเจ้าจะให้กฎบัญญัติ แต่ที่ใดไม่มีกฎก็ถือว่าบาปไม่ได้ละเมิดกฎ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แน่นอนว่า ก่อนมีกฎบัญญัติ บาปก็อยู่ในโลกแล้ว แต่เมื่อยังไม่มีกฎบัญญัติ ก็ไม่มีใครถูกฟ้องเอาผิดเนื่องจากบาปนั้น
Thai Tok
( บาป ได้ มี อยู่ ใน โลก แล้ว ก่อน มี พระราชบัญญัติ แต่ ที่ ใด ไม่ มี พระราชบัญญัติ ก็ ไม่ ถือว่า มี บาป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
(บาปได้มีอยู่ในโลกแล้วก่อนมีพระราชบัญญัติ แต่ที่ใดไม่มีพระราชบัญญัติก็ไม่ถือว่ามีบาป