Romans 5:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พระ​บัญญัติ​นั้น​ได้​มี​ขึ้น​ด้วย. เพื่อ​ความผิด​จะ​ได้​ปรากฏ​มาก​ขึ้น, แต่​ว่า​มี​ความผิด​ปรากฏ​มาก​ที่​ไหน, พระ​กรุณา​ก็​ได้​ปรากฏ​มาก​ยิ่ง​ขึ้น​ที่​นั่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​กฎ​ของ​โมเสส​เข้า​มา ทำ​ให้​คน​ผิด​กฎ​กัน​มาก​ขึ้น แต่​เมื่อ​บาป​เพิ่ม​ขึ้น ความ​เมตตา​กรุณา​ก็​ยิ่ง​เพิ่ม​มาก​กว่า​นั้น​อีก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อมีธรรมบัญญัติ ก็ทำให้มีการละเมิดธรรมบัญญัติปรากฏมากขึ้น แต่ที่ไหนมีบาปปรากฏมากขึ้น ที่นั้นพระคุณก็จะไพบูลย์ยิ่งขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บทบัญญัติถูกเพิ่มเข้ามาเพื่อที่การล่วงละเมิดจะมีมากขึ้น แต่ที่ใดมีบาปมากขึ้น พระคุณก็มีมากขึ้นยิ่งกว่านั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อมีธรรมบัญญัติ ก็ทำให้มีการละเมิดธรรมบัญญัติปรากฏมากขึ้น แต่ที่ใดมีบาปปรากฏมากขึ้น ที่นั้นพระคุณก็จะไพบูลย์ยิ่งขึ้น
Thai KJV 2003
เมื่อมีพระราชบัญญัติก็ทำให้มีการละเมิดพระราชบัญญัติปรากฏมากขึ้น แต่ที่ใดมีบาปปรากฏมากขึ้น ที่นั่นพระคุณก็จะไพบูลย์ยิ่งขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​มี​กฎ​บัญญัติ​ขึ้น ผล​ที่​ตาม​มา​คือ​การ​ละเมิด​เพิ่ม​ขึ้น แต่​ที่​ใด​มี​บาป​เพิ่ม​ขึ้น ที่​นั้น​พระ​คุณ​ก็​มี​เพิ่ม​มาก​ยิ่ง​ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กฎ​บัญญัติ​ถูก​เพิ่ม​เข้า​มา​เพื่อ​ที่​การ​ละเมิด​จะ​มี​มาก​ขึ้น แต่​ที่​ใด​มี​บาป​มาก​ขึ้น พระคุณ​ก็​มี​มาก​ขึ้น​ยิ่ง​กว่า​นั้น
Thai Tok
เมื่อ มี พระราชบัญญัติ ก็ ทำให้ มี การ ละเมิด พระราชบัญญัติ ปรากฏ มาก ขึ้น แต่ ที่ ใด มี บาป ปรากฏ มาก ขึ้น ที่ นั่น พระ คุณ ก็ จะ ไพบูลย์ ยิ่ง ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อมีพระราชบัญญัติก็ทำให้มีการละเมิดพระราชบัญญัติปรากฏมากขึ้น แต่ที่ใดมีบาปปรากฏมากขึ้น ที่นั่นพระคุณก็จะไพบูลย์ยิ่งขึ้น