Romans 6:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​อย่าง​นั้น​แล้ว​เรา​ทั้ง​หลาย​จะ​ว่า​อย่างไร? เรา​จะ​คง​อยู่​ใน​ความ​บาป​ต่อไป​เพื่อ​จะ​ให้​พระ​คุณ​มี​ปรากฏ​มาก​ยิ่ง​ขึ้น​หรือ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ที​นี้​จะ​ว่า​ยังไง จะ​ทำ​บาป​ต่อ​ไป​เพื่อ​พระเจ้า​จะ​ได้​เมตตา​มาก​ขึ้น​อย่าง​นั้น​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าอย่างนั้น เราจะว่าอย่างไร? เราจะอยู่ในบาปต่อไปเพื่อให้พระคุณเพิ่มทวีขึ้นหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เช่นนี้แล้วเราจะว่าอย่างไร? เราควรจะทำบาปต่อไปเพื่อพระคุณจะได้มีมากยิ่งขึ้นหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเช่นนั้นแล้วเราจะว่าอย่างไร ควรเราจะอยู่ในบาปต่อไป เพื่อให้พระคุณมีมากยิ่งขึ้นหรือ
Thai KJV 2003
ถ้าเช่นนั้นแล้วเราจะว่าอย่างไร ควรเราจะอยู่ในบาปต่อไปเพื่อให้พระคุณมีมากยิ่งขึ้นหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​เรา​จะ​ว่า​อย่างไร เรา​ควร​ทำ​บาป​ต่อ​ไป​เพื่อ​ว่า​พระ​คุณ​จะ​ได้​เพิ่ม​ขึ้น​อย่าง​นั้น​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เช่น​นี้​แล้ว​เรา​จะ​ว่า​อย่างไร เรา​ควร​จะ​ทำ​บาป​ต่อไป​เพื่อ​พระคุณ​จะ​ได้​มี​มาก​ขึ้น​หรือ
Thai Tok
การ ตาย ฝ่าย ความ บาป แต่ มี ชีวิต ฝ่าย พระ คริสต์ ถ้า เช่น นั้น แล้ว เรา จะ ว่า อย่างไร ควร เรา จะ อยู่ ใน บาป ต่อ ไป เพื่อให้ พระ คุณ มี มาก ยิ่ง ขึ้น หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเช่นนั้นแล้วเราจะว่าอย่างไร ควรเราจะอยู่ในบาปต่อไปเพื่อให้พระคุณมีมากยิ่งขึ้นหรือ