Romans 6:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหมือนเช่นนั้นท่านทั้งหลายจงถือว่าท่านได้ตายแก่ความบาป, แต่ยังมีชีวิตอยู่เพื่อพระเจ้าโดยพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกคุณก็เหมือนกัน ให้ถือว่าตัวคุณเองตายจากบาปแล้ว และมีชีวิตอยู่เพื่อพระเจ้าในพระเยซูคริสต์นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในทำนองเดียวกัน พวกท่านจงถือว่าท่านได้ตายต่อบาป และมีชีวิตสนิทกับพระเจ้าโดยพระเยซูคริสต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในทำนองเดียวกันจงถือว่าตัวท่านเองตายต่อบาปและมีชีวิตอยู่เพื่อพระเจ้าในพระเยซูคริสต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหมือนกันเช่นนั้นแหละ ท่านทั้งหลายจงถือว่าท่านได้ตายต่อบาป และมีชีวิตสนิทกับพระเจ้าในพระเยซูคริสต์
Thai KJV 2003
เหมือนกันเช่นนั้นแหละ ท่านทั้งหลายจงถือว่า ท่านได้ตายต่อบาปและมีชีวิตอยู่เพื่อพระเจ้า ในพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ในวิธีเดียวกันคือ จงนับว่าตัวท่านตายต่อบาป และมีชีวิตเพื่อพระเจ้า ในพระเยซูคริสต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในทำนองเดียวกัน จงถือว่าตัวท่านเองตายต่อบาป แต่มีชีวิตอยู่เพื่อพระเจ้าในพระเยซูคริสต์
Thai Tok
ทาส แห่ง ความชอบ ธรรม เหมือน กัน เช่น นั้น แหละ ท่าน ทั้งหลาย จง ถือว่า ท่าน ได้ ตาย ต่อ บาป และ มี ชีวิต อยู่ เพื่อ พระเจ้า ใน พระ เยซู คริสต์ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหมือนกันเช่นนั้นแหละ ท่านทั้งหลายจงถือว่า ท่านได้ตายต่อบาปและมีชีวิตอยู่เพื่อพระเจ้า ในพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา