Romans 6:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​อย่าง​นั้น​แล้ว​จะ​เป็น​อย่างไร? เรา​ทั้ง​หลาย​จะ​กระทำ​ความ​ชั่ว​เพราะ​มิได้​อยู่​ใต้​พระ​บัญญัติ​แต่​อยู่​ใต้​พระ​คุณ​หรือ ก็​อย่า​ให้​เป็น​อย่าง​นั้น​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ที​นี้​เรา​จะ​ว่า​อย่างไร​ดี ทำ​บาป​ต่อ​ไป​ดี​ไหม ไม่​มี​ทาง เพราะ​ตอนนี้​เรา​ไม่​ได้​อยู่​ใต้​กฎ​แล้ว แต่​อยู่​ใต้​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าเช่นนั้นจะว่าอย่างไร? เราจะทำบาปเพราะไม่อยู่ใต้ธรรมบัญญัติ แต่อยู่ใต้พระคุณอย่างนั้นหรือ? เปล่าเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เช่นนี้แล้วจะเป็นอย่างไรต่อไป? เราจะทำบาปเพราะเราไม่ได้อยู่ใต้บทบัญญัติแต่อยู่ใต้พระคุณ หรือ? อย่าให้เป็นเช่นนั้นเลย!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเช่นนั้นจะเป็นอย่างไรต่อไป เราจะทำบาปเพราะมิได้อยู่ใต้ธรรมบัญญัติ แต่อยู่ใต้พระคุณกระนั้นหรือ ก็อย่าให้เป็นอย่างนั้นเลย
Thai KJV 2003
ถ้าเช่นนั้นจะเป็นอย่างไรต่อไป เราจะทำบาปเพราะมิได้อยู่ใต้พระราชบัญญัติแต่อยู่ใต้พระคุณกระนั้นหรือ ขอพระเจ้าอย่ายอมให้เป็นเช่นนั้นเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​เช่นนั้น​จะ​เป็น​อย่างไร เรา​ควร​ทำ​บาป เพราะ​เรา​ไม่​อยู่​ภาย​ใต้​กฎ​บัญญัติ แต่​อยู่​ภาย​ใต้​พระ​คุณ​หรือ ไม่​มี​ทาง​จะ​เป็น​เช่นนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เช่น​นี้​แล้ว​จะ​เป็น​อย่างไร​ต่อไป เรา​ควร​ทำ​บาป​เพราะ​ไม่​ได้​อยู่​ใต้​กฎ​บัญญัติ​แต่​อยู่​ใต้​พระคุณ​หรือ อย่า​ให้​เป็น​เช่น​นั้น​เลย!
Thai Tok
ถ้า เช่น นั้น จะ เป็น อย่างไร ต่อ ไป เรา จะ ทำบาป เพราะ มิได้ อยู่ ใต้ พระราชบัญญัติ แต่ อยู่ ใต้ พระ คุณ กระนั้น หรือ ขอ พระเจ้า อย่า ยอม ให้ เป็น เช่น นั้น เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเช่นนั้นจะเป็นอย่างไรต่อไป เราจะทำบาปเพราะมิได้อยู่ใต้พระราชบัญญัติแต่อยู่ใต้พระคุณกระนั้นหรือ ขอพระเจ้าอย่ายอมให้เป็นเช่นนั้นเลย