Romans 6:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​ให้​เป็น​อย่าง​นั้น​เลย. พวก​เรา​ที่​ตาย​แก่​ความ​บาป (คือ​หมด​ความ​ปรารถนา​ที่​จะ​ทำ​บาป​แล้ว) จะ​มี​ชีวิต​ใน​ความ​บาป (คือ​จะ​มี​ความ​ปรารถนา​ทำ​บาป) ต่อไป​อย่างไร​ได้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่​มี​ทาง ใน​เมื่อ​เรา​ตาย​จาก​บาป​แล้ว ยัง​จะ​ใช้​ชีวิต​อยู่​ใน​ความบาป​อีก​ได้​อย่างไร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เปล่าเลย เราที่ตายต่อบาปแล้วจะมีชีวิตในบาปต่อไปได้อย่างไร?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าให้เป็นเช่นนั้นเลย! เราได้ตายต่อบาปแล้ว เราจะดำเนินชีวิตในบาปต่อไปได้อย่างไร?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าให้เป็นอย่างนั้นเลย พวกเราที่ตายต่อบาปแล้วจะมีชีวิตในบาปต่อไปอย่างไรได้
Thai KJV 2003
ขอพระเจ้าอย่ายอมให้เป็นเช่นนั้นเลย พวกเราที่ตายต่อบาปแล้ว จะมีชีวิตในบาปต่อไปอย่างไรได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ไม่​มี​ทาง​จะ​เป็น​เช่นนั้น ใน​เมื่อ​เรา​ตาย​ต่อ​บาป​แล้ว เรา​จะ​มี​ชีวิต​ใน​บาป​ต่อ​ไป​อีก​ได้​อย่างไร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​ให้​เป็น​เช่น​นั้น​เลย เรา​ตาย​ต่อ​บาป​แล้ว เรา​จะ​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​บาป​ต่อไป​ได้​อย่างไร
Thai Tok
ขอ พระเจ้า อย่า ยอม ให้ เป็น เช่น นั้น เลย พวก เรา ที่ ตาย ต่อ บาป แล้ว จะ มี ชีวิต ใน บาป ต่อ ไป อย่างไร ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอพระเจ้าอย่ายอมให้เป็นเช่นนั้นเลย พวกเราที่ตายต่อบาปแล้ว จะมีชีวิตในบาปต่อไปอย่างไรได้