Romans 6:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​ทั้ง​หลาย​รู้​อยู่​ว่า พระ​คริสต์​ที่​ทรง​เป็น​ขึ้นมา​จาก​ความ​ตาย​นั้น​แล้ว​จะ​หา​ตาย​อีก​ไม่ ความ​ตาย​ก็​หา​ครอบงำ​พระ​องค์​ต่อไป​ไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​รู้​ว่า​พระคริสต์ ผู้​ที่​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความตาย​นั้น จะ​ไม่​มี​วัน​ตาย​อีก​ต่อ​ไป ความ​ตาย​ก็​ไม่​ได้​เป็น​นาย​เหนือ​พระองค์​อีก​ต่อ​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เรารู้อยู่ว่า พระเจ้าทรงให้พระคริสต์เป็นขึ้นมาจากตาย แล้วพระองค์จะไม่ตายอีก ความตายจะไม่มีอำนาจเหนือพระองค์ต่อไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะเรารู้ว่าในเมื่อทรงให้พระคริสต์เป็นขึ้นจากตายแล้ว พระองค์จะไม่มีวันตายอีก ความตายไม่มีอำนาจเหนือพระองค์อีกต่อไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราทั้งหลายรู้อยู่ว่า พระคริสต์ที่ทรงถูกชุบให้เป็นขึ้นมาจากตายนั้นแล้วจะหาตายอีกไม่ ความตายหาครอบงำพระองค์ต่อไปไม่
Thai KJV 2003
เราทั้งหลายรู้อยู่ว่า พระคริสต์ที่ทรงถูกชุบให้เป็นขึ้นมาจากตายแล้วนั้นจะหาตายอีกไม่ ความตายหาครอบงำพระองค์ต่อไปไม่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ทราบ​ว่า​พระ​คริสต์​ผู้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย​จะ​ไม่​มี​วัน​ตาย​อีก ความ​ตาย​ไม่​มี​อำนาจ​เหนือ​พระ​องค์​อีก​ต่อ​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​เรา​รู้​ว่า​เมื่อ​พระคริสต์​ถูก​ทำ​ให้​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความ​ตาย​ก็​จะ​ไม่​มี​วัน​ตาย​อีก ความ​ตาย​ไม่​มี​อำนาจ​เหนือ​พระองค์​อีก​ต่อไป
Thai Tok
เรา ทั้งหลาย รู้อยู่ ว่า พระ คริสต์ ที่ ทรง ถูก ชุบ ให้ เป็น ขึ้น มา จาก ตาย แล้ว นั้น จะ หา ตาย อีก ไม่ ความ ตาย หา ครอบงำ พระองค์ ต่อ ไป ไม่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราทั้งหลายรู้อยู่ว่า พระคริสต์ที่ทรงถูกชุบให้เป็นขึ้นมาจากตายแล้วนั้นจะหาตายอีกไม่ ความตายหาครอบงำพระองค์ต่อไปไม่