Romans 7:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดังนั้น​แหละ​มิใช่​ข้าพ​เจ้า​ผู้กระทำ, แต่​ว่า​เป็น​ความผิด​ซึ่ง​มี​อยู่​ใน​ตัว​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความจริง​แล้ว ไม่​ใช่​ตัว​ผม​หรอก​ที่​ทำ​สิ่งนี้ แต่​บาป​ที่​อยู่​ใน​ตัว​ผม​ต่างหาก​ที่​ทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าจึงไม่ใช่ผู้ทำ แต่ว่าบาปซึ่งอยู่ในตัวข้าพเจ้านั่นเองเป็นผู้ทำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังที่เป็นอยู่จึงไม่ใช่ตัวข้าพเจ้าเองที่เป็นผู้ทำสิ่งนี้อีกต่อไป แต่เป็นบาปซึ่งอยู่ในตัวข้าพเจ้าที่ทำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงมิใช่ผู้กระทำ แต่ว่าบาปซึ่งอยู่ในตัวข้าพเจ้านั่นเองเป็นผู้ทำ
Thai KJV 2003
ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงมิใช่ผู้กระทำ แต่ว่าบาปซึ่งอยู่ในตัวข้าพเจ้านั่นเองเป็นผู้ทำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เท่า​ที่​เป็น​อยู่​นี้ ไม่​ใช่​ตัว​ข้าพเจ้า​เอง​ที่​ทำ แต่​เป็น​บาป​ที่​อยู่​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า​เอง​เป็น​ผู้​ทำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดัง​ที่​เป็น​อยู่​จึง​ไม่​ใช่​ตัว​ข้าพเจ้า​เอง​ที่​ทำ​สิ่ง​นี้​อีก​แล้ว แต่​เป็น​บาป​ซึ่ง​อยู่​ใน​ตัว​ที่​ทำ
Thai Tok
ฉะนั้น ข้าพเจ้า จึง มิ ใช่ ผู้ กระทำ แต่ว่า บาป ซึ่ง อยู่ ใน ตัว ข้าพเจ้า นั่นเอง เป็น ผู้ ทำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงมิใช่ผู้กระทำ แต่ว่าบาปซึ่งอยู่ในตัวข้าพเจ้านั่นเองเป็นผู้ทำ