Romans 7:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดังนั้นแหละมิใช่ข้าพเจ้าผู้กระทำ, แต่ว่าเป็นความผิดซึ่งมีอยู่ในตัวข้าพเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความจริงแล้ว ไม่ใช่ตัวผมหรอกที่ทำสิ่งนี้ แต่บาปที่อยู่ในตัวผมต่างหากที่ทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าจึงไม่ใช่ผู้ทำ แต่ว่าบาปซึ่งอยู่ในตัวข้าพเจ้านั่นเองเป็นผู้ทำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังที่เป็นอยู่จึงไม่ใช่ตัวข้าพเจ้าเองที่เป็นผู้ทำสิ่งนี้อีกต่อไป แต่เป็นบาปซึ่งอยู่ในตัวข้าพเจ้าที่ทำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงมิใช่ผู้กระทำ แต่ว่าบาปซึ่งอยู่ในตัวข้าพเจ้านั่นเองเป็นผู้ทำ
Thai KJV 2003
ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงมิใช่ผู้กระทำ แต่ว่าบาปซึ่งอยู่ในตัวข้าพเจ้านั่นเองเป็นผู้ทำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เท่าที่เป็นอยู่นี้ ไม่ใช่ตัวข้าพเจ้าเองที่ทำ แต่เป็นบาปที่อยู่ในตัวข้าพเจ้าเองเป็นผู้ทำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังที่เป็นอยู่จึงไม่ใช่ตัวข้าพเจ้าเองที่ทำสิ่งนี้อีกแล้ว แต่เป็นบาปซึ่งอยู่ในตัวที่ทำ
Thai Tok
ฉะนั้น ข้าพเจ้า จึง มิ ใช่ ผู้ กระทำ แต่ว่า บาป ซึ่ง อยู่ ใน ตัว ข้าพเจ้า นั่นเอง เป็น ผู้ ทำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงมิใช่ผู้กระทำ แต่ว่าบาปซึ่งอยู่ในตัวข้าพเจ้านั่นเองเป็นผู้ทำ