Romans 8:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ถ้า​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​ผู้​ทรง​บันดาล​ให้​พระ​เยซู​เป็น​ขึ้น​มา​จาก​ความ​ตาย​สถิต​อยู่​ใน​ท่าน​ทั้ง​หลาย, พระ​องค์​ผู้​ทรง​บันดาล​ให้​พระ​คริสต์​เป็น​ขึ้น​มา​จาก​ความ​ตาย​นั้น​แล้ว จะ​ทรง​กระทำ​ให้​กาย​ที่​ตาย​แล้ว​ของ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เป็น​ขึ้นมา​ใหม่ โดย​เดช​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​ซึ่ง​อยู่​ใน​ท่าน​ทั้ง​หลาย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​คุณ​มี​พระวิญญาณ​ที่​ทำ​ให้​พระเยซู​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความตาย​อยู่​ใน​พวก​คุณ พระเจ้า​ผู้​ทำ​ให้​พระคริสต์​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความตาย ก็​จะ​ใช้​พระวิญญาณ​ของ​พระองค์​ที่​อยู่​ใน​พวก​คุณ​นั้น ให้​ชีวิต​กับ​ร่าง​ที่​ต้อง​ตายนี้​ของ​คุณ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าพระวิญญาณของพระองค์ ผู้ทรงให้พระเยซูเป็นขึ้นมาจากตายสถิตอยู่ในท่านทั้งหลาย พระองค์ผู้ทรงให้พระเยซูคริสต์เป็นขึ้นมาจากตายแล้วนั้น จะทรงทำให้กายซึ่งต้องตายของพวกท่านเป็นขึ้นมาใหม่ โดยพระวิญญาณของพระองค์ซึ่งสถิตอยู่ในท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และถ้าพระวิญญาณของพระองค์ผู้ทรงให้พระเยซูเป็นขึ้นจากตายสถิตในท่าน พระองค์ผู้ทรงให้พระคริสต์เป็นขึ้นจากตายจะประทานชีวิตแก่กายซึ่งต้องตายของท่านด้วย พระองค์ประทานชีวิตนั้นโดยทางพระวิญญาณของพระองค์ผู้สถิตในท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าพระวิญญาณของพระองค์ ผู้ทรงชุบให้พระเยซูเป็นขึ้นมาจากความตาย ทรงสถิตอยู่ในท่านทั้งหลาย พระองค์ผู้ทรงชุบให้พระเยซูคริสต์เป็นขึ้นมาจากความตายแล้วนั้น จะทรงกระทำให้กายซึ่งต้องตายของท่าน เป็นขึ้นมาใหม่ โดยเดชแห่งพระวิญญาณของพระองค์ซึ่งทรงสถิตอยู่ในท่านทั้งหลาย
Thai KJV 2003
แต่ถ้าพระวิญญาณของพระองค์ ผู้ทรงชุบให้พระเยซูเป็นขึ้นมาจากความตายทรงสถิตอยู่ในท่านทั้งหลาย พระองค์ผู้ทรงชุบให้พระคริสต์เป็นขึ้นมาจากความตายแล้วนั้น จะทรงกระทำให้กายซึ่งต้องตายของท่าน เป็นขึ้นมาใหม่ด้วย โดยพระวิญญาณของพระองค์ซึ่งทรงสถิตอยู่ในท่านทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​ผู้​ให้​พระ​เยซู​ฟื้นคืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย ดำรง​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน พระ​องค์​ผู้​ให้​พระ​คริสต์​ฟื้นคืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย จะ​ให้​สังขาร​อัน​ไม่​ยั่งยืน​ของ​ท่าน​มี​ชีวิต​ขึ้น​ด้วย โดย​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​ที่​ดำรง​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ถ้า​พระวิญญาณ​ของ​พระองค์​ผู้​ทำ​ให้​พระเยซู​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความ​ตาย​อยู่​ใน​ท่าน พระองค์​ผู้​ทำ​ให้​พระคริสต์​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความ​ตาย ก็​จะ​ให้​ชีวิต​แก่​ร่างกาย​ที่​ต้อง​ตาย​ของ​ท่าน​ด้วย อัน​เนื่องจาก ​พระวิญญาณ​ของ​พระองค์​ที่​อยู่​ใน​ท่าน
Thai Tok
แต่ ถ้า พระ วิญญาณ ของ พระองค์ ผู้ทรง ชุบ ให้ พระ เยซู เป็น ขึ้น มา จาก ความ ตาย ทรง สถิต อยู่ ใน ท่าน ทั้งหลาย พระองค์ ผู้ทรง ชุบ ให้ พระ คริสต์ เป็น ขึ้น มา จาก ความ ตาย แล้ว นั้น จะ ทรง กระทำ ให้ กาย ซึ่ง ต้อง ตาย ของ ท่าน เป็น ขึ้น มา ใหม่ ด้วย โดย พระ วิญญาณ ของ พระองค์ ซึ่ง ทรง สถิต อยู่ ใน ท่าน ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ถ้าพระวิญญาณของพระองค์ ผู้ทรงชุบให้พระเยซูเป็นขึ้นมาจากความตายทรงสถิตอยู่ในท่านทั้งหลาย พระองค์ผู้ทรงชุบให้พระคริสต์เป็นขึ้นมาจากความตายแล้วนั้น จะทรงกระทำให้กายซึ่งต้องตายของท่าน เป็นขึ้นมาใหม่ด้วย โดยพระวิญญาณของพระองค์ซึ่งทรงสถิตอยู่ในท่านทั้งหลาย