Romans 8:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุว่าเราทั้งหลายได้รอดเพราะความหวังใจ แต่ความหวังใจในสิ่งที่เราเห็นได้หาได้เป็นความหวังใจไม่ ด้วยว่าใครเล่าที่เห็นสิ่งใดแล้วยังจะคอยหวังใจในสิ่งนั้นอีก?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้าได้ช่วยชีวิตเราแล้ว เราจึงมีความหวังนี้อยู่ในใจ ความหวังที่เราเห็นได้นั้นไม่เรียกว่าความหวังหรอก เพราะใครจะไปหวังกับสิ่งที่เขาเห็นแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าเรารอดโดยความหวัง แต่ความหวังในสิ่งที่เราเห็นได้นั้นไม่ได้เป็นความหวังเลย ด้วยว่าใครเล่าจะยังหวังในสิ่งที่เขาเห็น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะว่าในความหวังนี้เราได้รับความรอดแล้ว แต่ความหวังที่เห็นได้นั้นไม่ใช่ความหวังเลย ใครเล่าหวังในสิ่งที่ตนเองมีอยู่ แล้ว?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุว่าเราทั้งหลายรอดแม้เป็นเพียงความหวังใจ แต่ความหวังใจในสิ่งที่เราเห็นได้ หาเป็นความหวังใจไม่ ด้วยว่าใครเล่าจะยังหวังในสิ่งที่เขาเห็น
Thai KJV 2003
เหตุว่าเราทั้งหลายรอดได้เพราะความหวังใจ แต่ความหวังใจในสิ่งที่เราเห็นได้หาได้เป็นความหวังใจไม่ ด้วยว่าใครเล่าจะยังหวังในสิ่งที่เขาเห็น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วยความหวังนี้ เราได้รับชีวิตรอดพ้น แต่ความหวังที่มองเห็นไม่ใช่ความหวัง ใครจะหวังในสิ่งที่เขาเห็น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะว่าในความหวังนี้ เราได้รับความรอดแล้ว แต่ความหวังที่เรามองเห็นได้ย่อมไม่ใช่ความหวัง ใครเล่าหวังในสิ่งที่ตนเองมีอยู่แล้ว
Thai Tok
เหตุ ว่า เรา ทั้งหลาย รอด ได้ เพราะ ความ หวัง ใจ แต่ ความ หวัง ใจ ใน สิ่ง ที่ เรา เห็น ได้ หา ได้ เป็นความ หวัง ใจ ไม่ ด้วยว่า ใคร เล่า จะ ยัง หวัง ใน สิ่ง ที่ เขา เห็น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุว่าเราทั้งหลายรอดได้เพราะความหวังใจ แต่ความหวังใจในสิ่งที่เราเห็นได้หาได้เป็นความหวังใจไม่ ด้วยว่าใครเล่าจะยังหวังในสิ่งที่เขาเห็น