Romans 8:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใครผู้ใดจะอาจฟ้องคนเหล่านั้นที่พระเจ้าได้ทรงเลือกไว้? พระเจ้าได้ทรงโปรดให้พ้นโทษแล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใครจะฟ้องคนพวกนี้ที่พระเจ้าเลือกมา พระเจ้าเองหรือ เป็นไปไม่ได้ เพราะพระองค์เองเป็นผู้ที่ยอมรับพวกนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ใครจะฟ้องคนที่พระเจ้าได้ทรงเลือกไว้? พระเจ้าทรงทำให้พวกเขาเป็นคนชอบธรรมแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ใครจะฟ้องร้องบรรดาผู้ที่พระเจ้าทรงเลือกไว้? ก็พระเจ้าเองทรงนับว่าเราเป็นผู้ชอบธรรม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใครจะฟ้องคนเหล่านั้นที่พระเจ้าได้ทรงเลือกไว้ พระเจ้าทรงโปรดให้พ้นโทษแล้ว
Thai KJV 2003
ใครจะฟ้องคนเหล่านั้นที่พระเจ้าได้ทรงเลือกไว้ พระเจ้าทรงเป็นผู้ที่ทำให้เราเป็นคนชอบธรรมแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใครจะฟ้องร้องผู้ที่พระเจ้าเลือกไว้ได้ พระเจ้าผู้เดียวที่ให้เราพ้นผิดได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใครจะฟ้องร้องบรรดาคนที่พระเจ้าเลือกไว้ได้ ก็พระเจ้าเองนับว่าเราเป็นคนชอบธรรม
Thai Tok
ใคร จะ ฟ้อง คน เหล่า นั้น ที่ พระเจ้า ได้ ทรง เลือก ไว้ พระเจ้า ทรง เป็น ผู้ ที่ ทำให้ เรา เป็น คน ชอบธรรม แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใครจะฟ้องคนเหล่านั้นที่พระเจ้าได้ทรงเลือกไว้ พระเจ้าทรงเป็นผู้ที่ทำให้เราเป็นคนชอบธรรมแล้ว