Romans 9:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหมือน​มี​คำ​เขียน​ไว้​แล้ว​ว่า, ยาโคบ​นั้น​เรา​ได้​รัก, แต่​เอ​ซาว​เรา​ได้​ชัง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ซึ่ง​เหมือน​กับ​ที่​ได้​เขียน​ไว้​แล้ว​ว่า “เรา​รัก​ยาโคบ แต่​เรา​เกลียด​เอซาว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตามที่มีคำเขียนไว้ในพระคัมภีร์ว่า “ยาโคบนั้นเรารัก แต่เอซาวเราชัง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตามที่มีเขียนไว้ว่า “ยาโคบนั้นเรารัก ส่วนเอซาวเราชัง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตามที่มีคำเขียนไว้ในพระคัมภีร์ว่า ยาโคบนั้นเรารัก แต่เอซาวเราได้ชัง
Thai KJV 2003
ตามที่มีคำเขียนไว้แล้วว่า ‘เราก็ยังรักยาโคบ แต่เราได้เกลียดเอซาว’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ยาโคบ​นั้น​เรา​รัก แต่​เอซาว​เรา​ชัง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตาม​ที่​มี​เขียน​ไว้​ว่า “ยาโคบ​นั้น​เรา​รัก ส่วน​เอซาว​เรา​ชัง”
Thai Tok
ตาม ที่ มี คำ เขียน ไว้ แล้ว ว่า ` เรา ก็ ยัง รัก ยา โค บ แต่ เรา ได้ เกลียด เอ ซาว '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตามที่มีคำเขียนไว้แล้วว่า `เราก็ยังรักยาโคบ แต่เราได้เกลียดเอซาว'