Ruth 1:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นาง​นา​อะ​มี​ได้​กลับ​มา​ทั้ง​รูธ​ลูก​สะใภ้​ชาติ​โม​อาบ, ซึ่ง​ตาม​นาง​ออก​มา​จาก​แผ่น​ดิน​นั้น: เขา​พา​กัน​มา​ถึง​เมือง​เบธเลเฮ็ม​ใน​ต้น​ฤดู​เกี่ยว​ข้าว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาโอมี ได้​กลับมา​จาก​โมอับ​พร้อมกับ​รูธ​ลูกสะใภ้​ชาวโมอับ และ​มาถึง​เบธเลเฮม​ใน​ช่วง​ต้น​ฤดูเก็บเกี่ยว​ข้าว​บาร์เลย์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นนาโอมีพร้อมกับรูธบุตรสะใภ้ชาวโมอับก็กลับมาจากดินแดนโมอับ และเขาทั้งสองมายังเมืองเบธเลเฮมในต้นฤดูเกี่ยวข้าวบาร์เลย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ช่วงเวลาที่นาโอมีและรูธลูกสะใภ้ชาวโมอับจากโมอับมาสู่เบธเลเฮมนั้นตรงกับต้นฤดูเกี่ยวข้าวบาร์เลย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้นนาโอมีจึงกลับมา และรูธลูกสะใภ้ชาวโมอับก็กลับมาด้วย ผู้กลับมาจากแผ่นดินโมอับ และเขาทั้งสองมายังเมืองเบธเลเฮมในต้นฤดูเกี่ยวข้าวบารลี
Thai KJV 2003
ดังนั้นนาโอมีจึงกลับมา และรูธลูกสะใภ้ชาวโมอับก็กลับมาด้วย ผู้กลับมาจากแผ่นดินโมอับ และเขาทั้งสองมายังเมืองเบธเลเฮมในต้นฤดูเกี่ยวข้าวบาร์เลย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นาโอมี​กลับ​บ้าน​มา​พร้อม​กับ​รูธ​บุตร​สะใภ้​ชาว​โมอับ ทั้ง​สอง​กลับ​มา​จาก​ชนบท​ของ​โมอับ มา​ถึง​เบธเลเฮม​ใน​ต้น​ฤดู​เก็บ​เกี่ยว​ข้าว​บาร์เลย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ช่วง​เวลา​ที่​นาโอมี​กลับ​จาก​โมอับ​มา​ยัง​เบธเลเฮม​พร้อม​กับ​รูธ​ลูกสะใภ้​ชาว​โมอับ​นั้น ตรง​กับ​ต้น​ฤดู​เกี่ยว​ข้าว​บาร์เลย์
Thai Tok
ดังนั้น นา โอ มี จึง กลับ มา และ รู ธ ลูกสะใภ้ ชาว โม อับ ก็ กลับ มา ด้วย ผู้ กลับ มา จาก แผ่นดิน โม อับ และ เขา ทั้ง สอง มายัง เมือง เบธเลเฮมใน ต้น ฤดู เกี่ยวข้าว บาร์เลย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้นนาโอมีจึงกลับมา และรูธลูกสะใภ้ชาวโมอับก็กลับมาด้วย ผู้กลับมาจากแผ่นดินโมอับ และเขาทั้งสองมายังเมืองเบธเลเฮมในต้นฤดูเกี่ยวข้าวบารลี