Ruth 2:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อนางลุกขึ้นจะไปเก็บรวงข้าว, โบอัศจึงสั่งพวกคนหนุ่มว่า, จงยอมให้นางเก็บรวงข้าวตามฟ่อน, อย่าว่านางเลย:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อนางลุกขึ้นกลับไปเก็บเศษรวงข้าวต่อ โบอาสได้สั่งกับพวกคนหนุ่มๆว่า “ให้นางเก็บข้าวที่ตกระหว่างฟ่อนข้าวเถอะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อนางลุกขึ้นไปเก็บข้าวตก โบอาสก็สั่งพวกชายหนุ่มของท่านว่า “จงให้นางเก็บข้าวตกระหว่างฟ่อนข้าวเถอะ อย่าได้ตำหนินางเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อนางกลับไปเก็บข้าวอีก โบอาสสั่งคนงานของเขาว่า “แม้นางจะเก็บข้าวจากฟ่อนข้าว ก็อย่าทำให้นางอึดอัดใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อนางลุกขึ้นไปเก็บข้าว โบอาสก็บัญชาชายหนุ่มของท่านว่า “จงยอมให้นางเก็บข้าวตกระหว่างฟ่อนข้าวเถอะ อย่าได้ตำหนินางเลย
Thai KJV 2003
เมื่อนางลุกขึ้นไปเก็บข้าว โบอาสก็บัญชาชายหนุ่มของท่านว่า “จงยอมให้นางเก็บข้าวตกระหว่างฟ่อนข้าวเถอะ อย่าได้ตำหนินางเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้นนางลุกขึ้นไปเก็บข้าวตก โบอาสกำชับคนรับใช้ชายว่า “ปล่อยให้นางเก็บข้าวตกจากฟ่อน อย่าห้ามนาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อเธอกลับไปเก็บข้าวอีก โบอาสสั่งคนงานหนุ่มๆ ของเขาว่า “ปล่อยให้เธอเก็บข้าวจากฟ่อนข้าวได้ และอย่าตำหนิเธอ
Thai Tok
เมื่อ นาง ลุก ขึ้น ไป เก็บข้าว โบ อา ส ก็ บัญชา ชาย หนุ่ม ของ ท่าน ว่า " จง ยอม ให้ นาง เก็บข้าวตก ระหว่าง ฟ่อน ข้าว เถอะ อย่า ได้ ตำหนิ นาง เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อนางลุกขึ้นไปเก็บข้าว โบอาสก็บัญชาชายหนุ่มของท่านว่า "จงยอมให้นางเก็บข้าวตกระหว่างฟ่อนข้าวเถอะ อย่าได้ตำหนินางเลย