Ruth 2:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นาง​เก็บ​ข้าว​ใน​นา​นั้น​จน​เย็น, เมื่อ​เก็บ​แล้ว​ก็​ฟาด: ได้​ข้าว​ประมาณ​สอง​ถัง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นางรูธ​ได้​อยู่​ใน​ทุ่งนา​จนเย็น เพื่อ​เก็บ​รวบรวม​เศษรวงข้าว แล้ว​ก็​ฟาดข้าว​ที่​เก็บ​มาได้ นางรูธ​ได้​ข้าว​ที่​รวบรวม​มา​ประมาณ​ยี่สิบสอง​ลิตร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นางก็เที่ยวเก็บข้าวที่ตกในนาจนถึงเวลาเย็น แล้วก็ฟาดข้าวที่เก็บมาได้นั้น ได้ข้าวบาร์เลย์ประมาณ 10 กิโลกรัม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นรูธจึงเก็บข้าวบาร์เลย์อยู่ในนาจนถึงเย็น จากนั้นนางนวดข้าวที่เก็บมาและได้ข้าวประมาณ 22 ลิตร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นางก็เที่ยวเก็บข้าวที่ตกในนาจนถึงเวลาเย็น แล้วก็ฟาดข้าวที่เก็บมาได้นั้น ได้ข้าวบารลีประมาณเอฟาห์หนึ่ง
Thai KJV 2003
นางก็เที่ยวเก็บข้าวที่ตกในนาจนถึงเวลาเย็น แล้วก็ฟาดข้าวที่เก็บมาได้นั้น ได้ข้าวบาร์เลย์ประมาณเอฟาห์หนึ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น นาง​จึง​เก็บ​ข้าว​ตก​ใน​นา​จน​กระทั่ง​เย็น แล้ว​นาง​ก็​นวด​ข้าว​ที่​นาง​เก็บ​ได้ เป็น​ข้าว​บาร์เลย์​ประมาณ 1 เอฟาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น​รูธ​จึง​เก็บ​ข้าว​บาร์เลย์​อยู่​ใน​นา​จน​ถึง​เย็น จาก​นั้น​เธอ​นวด​ข้าว​ที่​เก็บ​มา​และ​ได้​ข้าว​หนึ่ง​เอฟาห์
Thai Tok
นาง ก็ เที่ยว เก็บข้าว ที่ ตกใน นา จนถึง เวลา เย็น แล้ว ก็ ฟาด ข้าว ที่ เก็บ มา ได้นั้น ได้ ข้าว บาร์เลย์ ประมาณ เอ ฟาห์หนึ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นางก็เที่ยวเก็บข้าวที่ตกในนาจนถึงเวลาเย็น แล้วก็ฟาดข้าวที่เก็บมาได้นั้น ได้ข้าวบารลีประมาณเอฟาห์หนึ่ง