Ruth 2:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​นาง​ขน​ข้าว​นั้น​ไป​ยัง​เมือง: แม่ผัว​ก็​เห็น​ข้าว​ซึ่ง​นาง​เก็บ​ได้​นั้น: และ​ส่วน​อาหาร​ที่​เหลือ​จาก​กิน​นั้น, นาง​ก็​ควัก​ออก​ให้​แม่ผัว​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาง​จึง​เก็บข้าว​ที่​รวบรวม​มาได้ กลับ​เข้าไป​ในเมือง และ​นำ​มาให้​แม่ผัว​ดู​ว่า​ได้​มาก​ขนาดไหน และ​นางรูธ​ยัง​ได้นำ​อาหาร​ที่​เหลือเก็บ​จาก​มื้อ​กลางวัน มาให้​นาง​นาโอมี​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นางยกข้าวนั้นขึ้นและเข้าไปในเมือง แม่สามีเห็นข้าวที่นางได้เก็บมานั้น และนางเอาอาหารที่เหลือเมื่อนางรับประทานอิ่มแล้วนั้นให้แม่สามีด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นางนำข้าวกลับไปในเมืองและแม่สามีก็เห็นว่านางเก็บได้มากเพียงใด รูธยังได้นำอาหารมื้อกลางวันที่เหลือมาให้แม่สามีด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นางยกข้าวนั้นขึ้นและเข้าไปในเมือง แม่ผัวก็เห็นข้าวที่นางได้เก็บมานั้น และนางเอาอาหารที่เหลือเมื่อนางรับประทานอิ่มแล้วนั้นให้ แก่แม่ผัวด้วย
Thai KJV 2003
นางยกข้าวนั้นขึ้นและเข้าไปในเมือง แม่สามีก็เห็นข้าวที่นางได้เก็บมานั้น และนางเอาอาหารที่เหลือเมื่อนางรับประทานอิ่มแล้วนั้นให้แก่แม่สามีด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​นาง​ก็​แบก​ข้าว​เข้า​ไป​ใน​เมือง แม่​สามี​เห็น​ว่า​นาง​เก็บ​ข้าว​ตก​ได้​มาก​เพียง​ไร และ​รูธ​เอา​อาหาร​ที่​ตน​รับประทาน​ไม่​หมด​ออก​มา​ให้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอ​นำ​ข้าว​กลับไป​ใน​เมือง​และ​แม่​สามี​ก็​เห็นว่า​เธอ​เก็บ​ได้​มาก​เพียงใด รูธ​ยัง​ได้​นำ​อาหาร​มื้อ​กลางวัน​ที่​เหลือ​ไว้​มา​ให้​แม่​สามี​ด้วย
Thai Tok
นาง ยก ข้าว นั้น ขึ้น และ เข้าไป ใน เมือง แม่ สามี ก็ เห็น ข้าว ที่ นาง ได้ เก็บ มา นั้น และ นาง เอา อาหาร ที่ เหลือ เมื่อ นาง รับประทาน อิ่ม แล้ว นั้น ให้ แก่ แม่ สามี ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นางยกข้าวนั้นขึ้นและเข้าไปในเมือง แม่สามีก็เห็นข้าวที่นางได้เก็บมานั้น และนางเอาอาหารที่เหลือเมื่อนางรับประทานอิ่มแล้วนั้นให้แก่แม่สามีด้วย