Ruth 2:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นางนาอะมีกล่าวแก่ลูกสะใภ้ว่า, ขอพระเจ้าทรงอวยพระพรแก่ผู้นั้น, พระองค์มิได้ให้ความเมตตาของพระองค์ขาดจากผู้ที่มีชีวิตอยู่หรือผู้ที่ตายแล้ว. อนึ่ง, นางนาอะมีบอกรูธว่า, ผู้นั้นเป็นพี่น้องอันชิดสนิทกับเราในหมู่ญาติซึ่งอาจจะไถ่เราออกได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาโอมีจึงพูดกับลูกสะใภ้ว่า “ขอพระยาห์เวห์ทรงอวยพรแก่ผู้นั้นที่แสดงความเมตตากรุณาต่อทั้งคนตายและคนเป็น” นาโอมี พูดกับนางรูธว่า “ชายคนนั้นเป็นญาติคนหนึ่งของเรา และเขาเป็นญาติสนิทที่มีสิทธิ์ไถ่เราได้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นาโอมีจึงพูดกับบุตรสะใภ้ว่า “ขอพระยาห์เวห์ทรงอวยพรเขาเถิด ความรักมั่นคงของพระเจ้าไม่ขาดจากผู้ที่ยังมีชีวิตอยู่หรือผู้ที่สิ้นชีวิตไปแล้ว” นาโอมีกล่าวแก่นางด้วยว่า “ชายคนนั้นเป็นญาติของเรา เขาเป็นญาติสนิท คนหนึ่งของเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นาโอมีพูดกับลูกสะใภ้ว่า “ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอวยพรเขาด้วยเถิด พระองค์ทรงเมตตากรุณา ทั้งต่อคนที่ยังมีชีวิตอยู่และคนที่ตายจากไปอย่างไม่หยุดยั้ง คนคนนี้เป็นญาติสนิทคนหนึ่งของเราซึ่งจะช่วยไถ่ได้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นาโอมีจึงพูดกับบุตรสะใภ้ว่า “ขอพระเจ้าทรงอำนวยพระพรแก่เขาเถิด พระกรุณาของพระองค์ไม่เคยขาดจากผู้ที่ยังมีชีวิตอยู่ หรือผู้ที่สิ้นชีวิตไปแล้ว” นาโอมีกล่าวแก่นางด้วยว่า “ชายคนนั้นเป็นญาติของเรา เขาเป็นญาติสนิท คนหนึ่งของเรา”
Thai KJV 2003
นาโอมีจึงพูดกับบุตรสะใภ้ว่า “ขอพระเยโฮวาห์ทรงอำนวยพระพรแก่เขาเถิด พระกรุณาของพระองค์ไม่เคยขาดจากผู้ที่ยังมีชีวิตอยู่หรือผู้ที่สิ้นชีวิตไปแล้ว” นาโอมีกล่าวแก่นางด้วยว่า “ชายคนนั้นเป็นญาติของเรา เขาเป็นญาติสนิทคนหนึ่งของเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นาโอมีพูดกับบุตรสะใภ้ว่า “ขอให้ พระผู้เป็นเจ้า อวยพรเขา พระองค์ยังไม่ทอดทิ้งทั้งคนเป็นและคนตาย” นาโอมีพูดกับนางอีกว่า “ชายคนนั้นเป็นญาติของพวกเรา เป็นหนึ่งในบรรดาญาติสนิทของเรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นาโอมีพูดกับลูกสะใภ้ว่า “ขอพระยาห์เวห์อวยพรเขาด้วยเถิด พระองค์ไม่หยุดแสดงความกรุณา ทั้งต่อคนที่ยังมีชีวิตอยู่และคนที่ตายจากไป” เธอกล่าวอีกว่า “ชายคนนี้เป็นญาติสนิทคนหนึ่งของเรา เขาเป็นคนหนึ่งที่มีหน้าที่ตามกฎหมายเพื่อช่วยเหลือเราในฐานะผู้มีสิทธิ์ไถ่ ”
Thai Tok
นา โอ มี จึง พูด กับ บุตร สะใภ้ ว่า " ขอ พระ เยโฮ วาห์ทรง อำนวย พระ พร แก่ เขา เถิด พระ กรุณา ของ พระองค์ ไม่ เคย ขาด จาก ผู้ ที่ ยัง มี ชีวิต อยู่ หรือ ผู้ ที่ สิ้นชีวิต ไป แล้ว " นา โอ มี กล่าว แก่ นาง ด้วยว่า " ชาย คน นั้น เป็น ญาติ ของ เรา เขา เป็น ญาติ สนิท คน หนึ่ง ของ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นาโอมีจึงพูดกับบุตรสะใภ้ว่า "ขอพระเยโฮวาห์ทรงอำนวยพระพรแก่เขาเถิด พระกรุณาของพระองค์ไม่เคยขาดจากผู้ที่ยังมีชีวิตอยู่หรือผู้ที่สิ้นชีวิตไปแล้ว" นาโอมีกล่าวแก่นางด้วยว่า "ชายคนนั้นเป็นญาติของเรา เขาเป็นญาติสนิทคนหนึ่งของเรา"