Ruth 2:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
รูธ​ก็​ออก​ไป​เก็บ​เข้า​ตก​ตาม​ผู้​เกี่ยว: เผอิญ​เข้า​ไป​ใน​ไร่นา​ของ​โบ​อัศ, พี่น้อง​อะลี​เมะ​เล็ค​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นางรูธ​จึง​ไป​ยัง​ทุ่งนา และ​เดิน​ตามหลัง​คนเกี่ยวข้าว เพื่อ​จะ​รวบรวม​เศษรวงข้าว​ที่ตก เผอิญ​รูธ​ได้​เข้าไป​ทำงาน​ใน​ทุ่งนา​ของ​โบอาส จาก​ตระกูล​ของ​เอลีเมเล็ค
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เธอก็ออกเดินตามหลังคนเกี่ยวเพื่อคอยเก็บข้าวตก เผอิญเข้าไปในนาของโบอาส ซึ่งเป็นคนตระกูลเดียวกับเอลีเมเลค
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
รูธก็ออกไปเก็บรวงข้าวที่ตกเรี่ยรายหลังคนเกี่ยว ปรากฏว่าที่นาซึ่งรูธเข้าไปนั้นเป็นของโบอาสซึ่งเป็นคนตระกูลเดียวกับเอลีเมเลค
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เธอก็ออกเดินตามหลังคนเกี่ยวเพื่อคอยเก็บข้าวตก เผอิญเข้าไปในนาของโบอาส ซึ่งเป็นคนตระกูลเดียวกับเอลีเมเลค
Thai KJV 2003
นางก็ออกเดินตามหลังคนเกี่ยวเพื่อคอยเก็บข้าวตก เผอิญเข้าไปในนาของโบอาส ซึ่งเป็นญาติของเอลีเมเลค
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
รูธ​จึง​ออก​ไป​เก็บ​ข้าว​ตก​ใน​นา โดย​เดิน​ตาม​หลัง​เหล่า​คน​เกี่ยว นาง​เกิด​เดิน​เข้า​ไป​ใน​นา​ของ​โบอาส​ที่​เป็น​คน​จาก​ตระกูล​เอลีเมเลค​อย่าง​ไม่​รู้​ตัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
รูธ​ก็​ออก​ไป​เก็บ​รวง​ข้าว​ที่​ตก​เรี่ยราย​หลัง​คน​เกี่ยว​ใน​ทุ่ง​นา ปรากฏ​ว่า​ที่นา​ซึ่ง​รูธ​เข้า​ไป​นั้น​เป็น​ของ​โบอาส​ซึ่ง​เป็น​คน​ตระกูล​เดียวกับ​เอลีเมเลค
Thai Tok
นาง ก็ ออก เดิน ตาม หลัง คน เกี่ยว เพื่อ คอย เก็บข้าวตก เผอิญ เข้าไป ใน นา ของ โบ อา ส ซึ่ง เป็น ญาติ ของ เอ ลี เมเลค
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นางก็ออกเดินตามหลังคนเกี่ยวเพื่อคอยเก็บข้าวตก เผอิญเข้าไปในนาของโบอาส ซึ่งเป็นญาติของเอลีเมเลค