Ruth 2:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จึง​เห็น​โบ​อัศ​มา​จาก​เบธเลเฮ็ม, กล่าว​แก่​ผู้​เกี่ยว​ว่า, ขอ​ให้​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​สถิตย์​อยู่​กับ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​เถิด. เขา​ทั้ง​หลาย​ตอบ​ว่า, ขอ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​อวย​พระ​พร​แก่​ท่าน​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​โบอาส​เดินทาง​จาก​เมือง​เบธเลเฮม​มาถึง​ที่นา​ของเขา เขา​ได้​พูดทักทาย​พวก​คนเกี่ยวข้าว​ว่า “ขอ​พระยาห์เวห์​สถิต​อยู่กับ​พวกท่าน” และ​พวกนั้น​ตอบว่า “ขอให้​พระยาห์เวห์​อวยพร​ท่านเถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในเวลานั้นเอง โบอาสมาจากเบธเลเฮม พูดกับพวกคนเกี่ยวข้าวว่า “ขอพระยาห์เวห์ทรงอยู่ด้วยกับพวกท่านเถิด” พวกเขาตอบว่า “ขอพระยาห์เวห์ทรงอวยพรท่านเถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะนั้นโบอาสกลับมาจากเบธเลเฮมและกล่าวทักทายคนเกี่ยวข้าวว่า “ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับพวกเจ้าเถิด!” พวกเขาตอบว่า “ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอวยพรท่านเถิด!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด โบอาสมาจากเบธเลเฮม พูดกับคนเกี่ยวข้าวว่า “ขอพระเจ้าทรงสถิตอยู่กับเจ้าเถิด” เขาทั้งหลายตอบว่า “ขอพระเจ้าทรงอำนวยพระพรแก่ท่านเถิด”
Thai KJV 2003
ดูเถิด โบอาสมาจากเบธเลเฮม พูดกับคนเกี่ยวข้าวว่า “ขอพระเยโฮวาห์ทรงสถิตอยู่กับเจ้าเถิด” เขาทั้งหลายตอบว่า “ขอพระเยโฮวาห์ทรงอำนวยพระพรแก่ท่านเถิด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด โบอาส​เพิ่ง​กลับ​มา​จาก​เบธเลเฮม เขา​ทักทาย​พวก​คน​เกี่ยว​ข้าว​ว่า “ขอ​ให้​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​สถิต​กับ​ท่าน” พวก​เขา​ตอบ​ว่า “ขอให้​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​อวยพร​ท่าน​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​นั้น​โบอาส​กลับมา​จาก​เบธเลเฮม​และ​พูด​ทักทาย​คน​เกี่ยว​ข้าว​ว่า “ขอ​พระยาห์เวห์​อยู่​กับ​พวก​เจ้า​เถิด” พวก​เขา​ตอบ​ว่า “ขอ​พระยาห์เวห์​อวยพร​ท่าน​เถิด”
Thai Tok
นาง รู ธ พบ ญาติ คน หนึ่ง ชื่อ โบ อา ส ดูเถิด โบ อา สมา จากเบธเลเฮม พูด กับ คน เกี่ยวข้าว ว่า " ขอ พระ เยโฮ วาห์ทรง สถิต อยู่ กับ เจ้า เถิด " เขา ทั้งหลาย ตอบ ว่า " ขอ พระ เยโฮ วาห์ทรง อำนวย พระ พร แก่ ท่าน เถิด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด โบอาสมาจากเบธเลเฮม พูดกับคนเกี่ยวข้าวว่า "ขอพระเยโฮวาห์ทรงสถิตอยู่กับเจ้าเถิด" เขาทั้งหลายตอบว่า "ขอพระเยโฮวาห์ทรงอำนวยพระพรแก่ท่านเถิด"