Ruth 2:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนใช้​ที่​ดูแล​ผู้​เกี่ยว​ตอบ​ว่า, สตรี​นั้น​คือ​หญิง​ชาติ​โม​อาบ​ซึ่ง​ตาม​นาง​นา​อะ​มี​เมื่อ​กลับ​มา​จาก​แผ่น​ดิน​โม​อาบ:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทาส​คนนั้น​ตอบว่า “หญิง​คนนั้น​เป็น​ชาวโมอับ​ที่​เดินทาง​มา​กับ​นาโอมี จาก​แผ่นดิน​โมอับ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนใช้ซึ่งเป็นผู้ควบคุมคนเกี่ยวข้าวจึงตอบว่า “เธอเป็นหญิงชาวโมอับ กลับมาจากดินแดนโมอับพร้อมกับนาโอมี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หัวหน้าคนงานตอบว่า “นางคือหญิงชาวโมอับที่มาจากโมอับพร้อมนาโอมี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนใช้ซึ่งเป็นผู้ควบคุมคนเกี่ยวข้าวจึงตอบว่า “เธอเป็นหญิงชาวโมอับ กลับมาจากแผ่นดินโมอับพร้อมกับนาโอมี
Thai KJV 2003
คนใช้ซึ่งเป็นผู้ควบคุมคนเกี่ยวข้าวจึงตอบว่า “นางเป็นหญิงชาวโมอับ กลับมาจากแผ่นดินโมอับพร้อมกับนาโอมี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​รับใช้​คุม​คน​เกี่ยว​ข้าว​ตอบ​ว่า “นาง​เป็น​หญิง​ชาว​โมอับ​ที่​กลับ​มา​จาก​ชนบท​โมอับ​กับ​นาโอมี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​ควบคุม​ดูแล​ตอบ​ว่า “เธอ​คือ​หญิง​ชาว​โมอับ​ที่​มา​จาก​โมอับ​พร้อม​นาโอมี
Thai Tok
คนใช้ ซึ่ง เป็น ผู้ ควบคุม คน เกี่ยวข้าว จึง ตอบ ว่า " นาง เป็น หญิง ชาว โม อับ กลับ มา จาก แผ่นดิน โม อับ พร้อม กับ นา โอ มี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนใช้ซึ่งเป็นผู้ควบคุมคนเกี่ยวข้าวจึงตอบว่า "นางเป็นหญิงชาวโมอับ กลับมาจากแผ่นดินโมอับพร้อมกับนาโอมี