Ruth 3:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
รูธ​ก็​นอน​ที่​ริม​เท้า​ท่าน​จน​รุ่งเช้า: แล้ว​ก็​ตื่น​ขึ้น​แต่เช้า​มืด​ก่อน​รู้จัก​หน้า​กัน​ได้. ท่าน​บอก​ว่า, อย่า​ให้​ผู้ใด​รู้​ว่า​มี​ผู้หญิง​มา​ที่​ลาน​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นางรูธ​จึง​นอน​อยู่​ที่​เท้า​ของ​โบอาส​จนถึง​เช้า แต่​นางรูธ​ตื่นขึ้น​ก่อน​ที่​คน​จะ​เห็น​หน้า​กัน​ได้ชัด โบอาส​บอกว่า “ไม่ควร​ให้​ใคร​รู้ว่า​มี​ผู้หญิง​มา​นอน​ที่​ลานนวดข้าว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นนางจึงนอนอยู่ข้างๆ เท้าของท่านจนรุ่งเช้า แต่นางลุกขึ้นก่อนคนจะจำหน้ากันได้ เพราะท่านบอกว่า “อย่าให้ใครทราบว่ามีผู้หญิงมาที่ลานนวดข้าว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นนางจึงนอนอยู่แทบเท้าของเขาจนกระทั่งเช้า แต่ตื่นขึ้นตอนเช้ามืดก่อนที่จะมีใครสังเกตเห็น และโบอาสกล่าวว่า “อย่าให้ใครรู้ว่ามีผู้หญิงมาที่ลานนวดข้าวนี้เลย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้นนางจึงนอนอยู่ที่เท้าของท่านจนรุ่งเช้า แต่นางลุกขึ้นก่อนคนจะจำหน้ากันได้ เพราะท่านคิดว่า “อย่าให้ใครทราบว่ามีผู้หญิงมาที่ลานนวดข้าว”
Thai KJV 2003
ดังนั้นนางจึงนอนอยู่ที่เท้าของท่านจนรุ่งเช้า แต่นางลุกขึ้นก่อนคนจะจำหน้ากันได้ เพราะท่านคิดว่า “อย่าให้ใครทราบว่ามีผู้หญิงมาที่ลานนวดข้าว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น นาง​จึง​นอน​ที่​เท้า​ของ​เขา​จน​กระทั่ง​เช้า แต่​ลุก​ขึ้น​ก่อน​ที่​ใคร​จะ​จำ​หน้า​ได้ และ​เขา​พูด​ว่า “อย่า​ให้​ใคร​รู้​ว่า​มี​ผู้​หญิง​มา​ที่​ลาน​นวด​ข้าว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​เธอ​จึง​นอน​อยู่​แทบ​เท้า​ของ​เขา​จน​กระทั่ง​เช้า แต่​ตื่น​ขึ้น​ตอน​เช้า​มืด​ก่อน​ที่​จะ​มี​ใคร​สังเกต​เห็น และ​โบอาส​กล่าว​ว่า “อย่า​ให้​ใคร​รู้​ว่า​มี​ผู้หญิง​มา​ที่​ลาน​นวด​ข้าว​นี้​เลย”
Thai Tok
ดังนั้น นาง จึง นอน อยู่ ที่ เท้า ของ ท่าน จน รุ่งเช้า แต่ นาง ลุก ขึ้น ก่อน คน จะ จำ หน้า กัน ได้ เพราะ ท่าน คิด ว่า " อย่า ให้ ใคร ทราบ ว่า มี ผู้หญิง มา ที่ ลาน นวดข้าว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้นนางจึงนอนอยู่ที่เท้าของท่านจนรุ่งเช้า แต่นางลุกขึ้นก่อนคนจะจำหน้ากันได้ เพราะท่านคิดว่า "อย่าให้ใครทราบว่ามีผู้หญิงมาที่ลานนวดข้าว"