Ruth 3:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​นาง​มา​ถึง​แม่ผัว ๆ จึง​ถาม​ว่า, ลูก​เอ๋ย, เป็น​อย่างไร? นาง​ก็​แจง​ความ​ซึ่ง​ท่าน​ผู้​นั้น​ได้​ทำ​แก่​นาง​ให้​แม่ผัว​ทราบ​ทุก​ประการ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นางรูธ​ได้​กลับ​มา​ที่​บ้าน​แม่ผัว เมื่อ​นาง​มาถึง แม่ผัว​ถามว่า “ลูกเอ๋ย​เป็น​ยังไง​บ้าง” นาง​ก็​เล่า​ทุกอย่าง​ที่​โบอาส​ทำ​กับนาง​ให้​แม่ผัว​ฟัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อนางมาถึง แม่สามีจึงถามว่า “ลูกเอ๋ย เป็นอย่างไรบ้าง?” แล้วนางก็เล่าทุกอย่างที่ท่านได้ทำต่อนางให้แม่สามีฟัง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อรูธกลับมาหาแม่สามี นาโอมีถามว่า “เป็นอย่างไรบ้างลูกของแม่?” นางก็เล่าทุกสิ่งทุกอย่างที่โบอาสทำให้นาโอมีฟัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อนางมาถึง แม่ผัวจึงถามว่า “ลูกของแม่เอ๋ย เป็นอย่างไรบ้าง” แล้วนางก็เล่าตามที่ท่านได้กระทำต่อนางให้แม่ผัวฟัง
Thai KJV 2003
เมื่อนางมาถึง แม่สามีจึงถามว่า “เป็นใครหนอ ลูกสาวของแม่เอ๋ย” แล้วนางก็เล่าตามที่ท่านได้กระทำต่อนางให้แม่สามีฟังทุกอย่าง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​นาง​ไป​หา​นาโอมี นาโอมี​ถาม​ว่า “ลูก​เอ๋ย เป็น​ไง​บ้าง” นาง​ก็​เล่า​ทุก​สิ่ง​ที่​ชาย​คน​นั้น​กระทำ​ต่อ​นาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​รูธ​กลับ​มา​หา​แม่​สามี นาโอมี​ถาม​ว่า “เป็น​อย่างไร​บ้าง​ลูก​ของ​แม่” เธอ​ก็​เล่า​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​ที่​โบอาส​ทำ​ให้​นาโอมี​ฟัง
Thai Tok
เมื่อ นาง มา ถึง แม่ สามี จึง ถาม ว่า " เป็น ใคร หนอ ลูก สาว ของ แม่ เอ๋ย " แล้ว นาง ก็ เล่า ตาม ที่ ท่าน ได้ กระทำ ต่อ นาง ให้ แม่ สามี ฟัง ทุก อย่าง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อนางมาถึง แม่สามีจึงถามว่า "เป็นใครหนอ ลูกสาวของแม่เอ๋ย" แล้วนางก็เล่าตามที่ท่านได้กระทำต่อนางให้แม่สามีฟังทุกอย่าง