Ruth 3:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​โบ​อัศ​นาย​ของ​ทา​สี​ที่​เจ้า​ได้​อยู่​ด้วย​นั้น, เป็น​พี่น้อง​ของ​เรา​มิใช่​หรือ? จง​ตริตรอง​ดู​เถิด, คืน​วันนี้​ท่าน​จะ​โรย​ข้าว​ที่​ลาน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูแน่ะ โบอาส คนที่​เจ้า​ได้​ไป​กับ​คนงาน​ของเขา​นั้น เป็น​ญาติสนิท​ของเรา คืนนี้ เขา​จะไป​นวด​ข้าวบาร์เลย์​ร่วมกัน​ที่​ลานนวดข้าว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โบอาสผู้ที่เจ้าไปกับพวกสาวใช้ของเขานั้น เป็นญาติของเราไม่ใช่หรือ? ดูซิ คืนนี้เขาจะฝัดข้าวบาร์เลย์ที่ลานนวดข้าว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โบอาสคนที่ลูกไปกับคนงานหญิงของเขาน่ะ เป็นญาติสนิทของเราไม่ใช่หรือ? คืนนี้เขาจะมาฝัดข้าวบาร์เลย์ที่ลานนวดข้าว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โบอาสผู้ที่เจ้าไปกับพวกสาวใช้ของเขานั้น เป็นญาติของเรามิใช่หรือ ดูซิ คืนวันนี้เขาจะซัดข้าวบารลีที่ลานนวดข้าว
Thai KJV 2003
โบอาสผู้ที่เจ้าไปกับพวกสาวใช้ของเขานั้น เป็นญาติของเรามิใช่หรือ ดูเถิด คืนวันนี้เขาจะซัดข้าวบาร์เลย์ที่ลานนวดข้าว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โบอาส​คน​ที่​ให้​เจ้า​ไป​กับ​หญิง​รับใช้​ของ​เขา เป็น​ญาติ​ของ​เรา​ไม่​ใช่​หรือ เอาล่ะ คืน​นี้​เขา​จะ​ไป​แยก​แกลบ​ข้าว​บาร์เลย์​ที่​ลาน​นวด​ข้าว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โบอาส​คน​ที่​ลูก​ไป​ทำงาน​ร่วม​กับ​คนงาน​หญิง​ของ​เขา​น่ะ เป็น​ญาติ​สนิท​ของ​เรา คืน​นี้​เขา​จะ​มา​ฝัด​ข้าว​บาร์เลย์​ที่​ลาน​นวด​ข้าว
Thai Tok
โบ อา ส ผู้ ที่ เจ้า ไป กับ พวก สาว ใช้ ของ เขา นั้น เป็น ญาติ ของ เรา มิ ใช่ หรือ ดูเถิด คืน วัน นี้ เขา จะ ซัด ข้าว บาร์เลย์ ที่ ลาน นวดข้าว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โบอาสผู้ที่เจ้าไปกับพวกสาวใช้ของเขานั้น เป็นญาติของเรามิใช่หรือ ดูเถิด คืนวันนี้เขาจะซัดข้าวบารลีที่ลานนวดข้าว