Ruth 4:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​พงศ์พันธุ์​ของ​ท่าน​เป็น​เหมือน​พงศ์พันธุ์​พะเร็ศ, ซึ่ง​ธา​มาร​ได้​คลอด​แต่​ยูดา, อัน​เป็น​เผ่าพันธุ์​ซึ่ง​พระเจ้า​จะ​ประทาน​ให้แก่​ท่าน​จาก​หญิงสาว​นี้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอให้​ลูกหลาน​ของท่าน​ที่​พระยาห์เวห์​จะให้​กับท่าน​ผ่านมา​ทาง​หญิงนี้​มี​มากมาย​เหมือน​ลูกหลาน​ของ​เปเรศ ลูกชาย​ของ​ทามาร์ และ​ยูดาห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอให้พงศ์พันธุ์ของท่านเหมือนพงศ์พันธุ์ของเปเรศ ซึ่งทามาร์คลอดให้แก่ยูดาห์ เนื่องด้วยบุตรหลานซึ่งพระยาห์เวห์จะประทานแก่ท่านโดยหญิงผู้นี้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และขอให้ลูกหลานซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าจะประทานแก่ท่านจากหญิงสาวผู้นี้ คือขอให้ครอบครัวของท่านเป็นเช่นครอบครัวของเปเรศซึ่งทามาร์คลอดให้กับยูดาห์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอให้พงศ์พันธุ์ของท่านเหมือนพงศ์พันธุ์ของเปเรศ ซึ่งทามาร์คลอดให้แก่ยูดาห์ เนื่องด้วยลูกหลานซึ่งพระเจ้าจะประทานแก่ท่านโดยผู้หญิงคนนี้”
Thai KJV 2003
ขอให้วงศ์วานของท่านเหมือนวงศ์วานของเปเรศซึ่งทามาร์คลอดให้แก่ยูดาห์ เนื่องด้วยเชื้อสายซึ่งพระเยโฮวาห์จะประทานแก่ท่านโดยผู้หญิงคนนี้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ขอ​ให้​พงศ์​พันธุ์​ของ​ท่าน​เป็น​เหมือน​ของ​พงศ์​พันธุ์​ของ​เปเรศ ซึ่ง​ทามาร์​ให้​กำเนิด​แก่​ยูดาห์ เนื่อง​จาก​เชื้อ​สาย​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​มอบ​แก่​ท่าน ผ่าน​ทาง​หญิง​คน​นี้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โดย​ทาง​ลูกหลาน​ซึ่ง​พระยาห์เวห์​จะ​มอบ​ให้​ท่าน​จาก​หญิงสาว​ผู้​นี้ ขอให้​ครอบครัว​ของ​ท่าน​เป็น​เช่น​ครอบครัว​ของ​เปเรศ​ซึ่ง​ทามาร์​คลอด​ให้​กับ​ยูดาห์”
Thai Tok
ขอ ให้ วงศ์วาน ของ ท่าน เหมือน วงศ์วาน ของ เปเรศ ซึ่ง ทา มาร์ค ลอด ให้ แก่ ยูดาห์ เนื่องด้วย เชื้อสาย ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์จะ ประทาน แก่ ท่าน โดย ผู้หญิง คน นี้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอให้วงศ์วานของท่านเหมือนวงศ์วานของเปเรศซึ่งทามาร์คลอดให้แก่ยูดาห์ เนื่องด้วยเชื้อสายซึ่งพระเยโฮวาห์จะประทานแก่ท่านโดยผู้หญิงคนนี้"