Ruth 4:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ส่วนนางนาอะมีก็ได้รับทารกนั้นอุ้มไว้ที่อกเป็นผู้เลี้ยง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาโอมี จึงอุ้มเด็กชายไว้บนตักของนาง และเลี้ยงดูเด็กคนนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วนาโอมีก็รับเด็กนั้นมาอุ้มไว้แนบอก และรับเป็นผู้ดูแลเด็กนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นาโอมีรับเด็กมาอุ้มใส่ตักและเลี้ยงดูเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วนาโอมีก็รับเด็กนั้นมาอุ้มไว้แนบอก และรับเป็นผู้เลี้ยงดูแลเด็กคนนั้น
Thai KJV 2003
แล้วนาโอมีก็รับเด็กนั้นมาอุ้มไว้แนบอก และรับเป็นผู้เลี้ยงดูแลเด็กคนนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และนาโอมีก็อุ้มทารกไว้ที่ตัก และดูแลเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นาโอมีรับเด็กมาไว้ในอ้อมแขนและดูแลเขา
Thai Tok
นาง รู ธ เป็น บรรพบุรุษ ของ พระ เม ส สิ ยาห์แล้ว นา โอ มี ก็ รับ เด็ก นั้น มา อุ้ม ไว้ แนบ อก และ รับ เป็น ผู้ เลี้ยงดู แล เด็ก คน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วนาโอมีก็รับเด็กนั้นมาอุ้มไว้แนบอก และรับเป็นผู้เลี้ยงดูแลเด็กคนนั้น