Ruth 4:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พี่น้อง​นั้น​ตอบ​ว่า, ไถ่​ไม่​ได้​เกลือก​ว่า​จะ​ทำ​ให้​มรดก​ของ​ตน​เสีย​ไป: ท่าน​เอง​จง​ไถ่​แทน​เถิด; ด้วย​เรา​ไถ่​ไม่​ได้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ญาติสนิท​ที่มี​สิทธิ์ไถ่​คนนั้น​บอกว่า “ข้า​ไม่สามารถ​จะไถ่​ที่ดิน​ผืนนี้​ได้ ไม่อย่างนั้น ข้า​จะ​เสีย​ที่ดิน​ที่เป็น​มรดก​ของข้า​ไป เมื่อ​ข้า​ไถ่​ไม่ได้ ท่าน​ก็​ไถ่​ที่ดิน​นั้น​เอาไว้​เองเถอะ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ญาติสนิทคนนั้นตอบว่า “ข้าพเจ้าจะไถ่เพื่อตนเองอย่างนั้นไม่ได้ จะทำให้มรดกข้าพเจ้าเสียไป ท่านจงเอาสิทธิในการไถ่ของข้าพเจ้าไปไถ่เองเถอะ เพราะข้าพเจ้าไถ่ไม่ได้แล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาตอบว่า “ถ้าเช่นนั้นข้าพเจ้าไม่สามารถไถ่ได้ เพราะทรัพย์สินส่วนของข้าพเจ้าอาจเสียไป ขอท่านไถ่ไว้เองเถิดเพราะข้าพเจ้าไม่สามารถทำได้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ญาติสนิทที่ถัดมาคนนั้นตอบว่า “ข้าพเจ้าจะไถ่เพื่อตนเองอย่างนั้นไม่ได้ จะทำให้มรดกข้าพเจ้าเสียไป ท่านจงเอาสิทธิในการไถ่ของข้าพเจ้าไปจัดการเองเถิด เพราะข้าพเจ้าไถ่ไม่ได้แล้ว”
Thai KJV 2003
ญาติสนิทที่ถัดมาคนนั้นตอบว่า “ข้าพเจ้าจะไถ่เพื่อตนเองอย่างนั้นไม่ได้ จะทำให้มรดกข้าพเจ้าเสียไป ท่านจงเอาสิทธิในการไถ่ของข้าพเจ้าไปจัดการเองเถิด เพราะข้าพเจ้าไถ่ไม่ได้แล้ว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ญาติ​สนิท​ที่สุด​ตอบ​ว่า “เรา​ไม่​อาจ​ไถ่​ให้​ตัวเอง​ได้ เกรง​ว่า​มัน​อาจจะ​เสี่ยง​ต่อ​มรดก​ของ​เรา​เอง ท่าน​ไถ่​ให้​ตัว​ท่าน​เอง​เถิด ท่าน​รับ​สิทธิ​ใน​การ​ไถ่​ของ​เรา​ไป​ก็​ได้ เพราะ​เรา​ไม่​อาจ​ไถ่​ได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​มี​สิทธิ์​ไถ่​คน​นั้น​จึง​ตอบ​ว่า “ถ้า​เช่น​นั้น​ข้าพเจ้า​ไม่​สามารถ​ไถ่​ได้ เพราะ​ทรัพย์สิน​ส่วน​ของ​ข้าพเจ้า​อาจ​เสีย​ไป ขอ​ท่าน​ไถ่​ไว้​เอง​เถิด​เพราะ​ข้าพเจ้า​ไม่​สามารถ​ทำ​ได้”
Thai Tok
ญาติ สนิท ที่ ถัด มา คน นั้น ตอบ ว่า " ข้าพเจ้า จะ ไถ่ เพื่อ ตน เอง อย่าง นั้น ไม่ ได้ จะ ทำให้ มรดก ข้าพเจ้า เสีย ไป ท่าน จง เอา สิทธิ ใน การ ไถ่ ของ ข้าพเจ้า ไป จัดการ เอง เถิด เพราะ ข้าพเจ้า ไถ่ ไม่ ได้ แล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ญาติสนิทที่ถัดมาคนนั้นตอบว่า "ข้าพเจ้าจะไถ่เพื่อตนเองอย่างนั้นไม่ได้ จะทำให้มรดกข้าพเจ้าเสียไป ท่านจงเอาสิทธิในการไถ่ของข้าพเจ้าไปจัดการเองเถิด เพราะข้าพเจ้าไถ่ไม่ได้แล้ว"