Song of Solomon 1:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฉันจะกระทำพวงทองคำห้อยให้ข้างแก้มและลูกปัทม์เงินประดับคอให้.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะทำสร้อยคอทองคำ ประดับด้วยลูกปัดเงินให้กับเธอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกฉันจะทำเครื่องประดับทองคำ มีลูกปัดเงินประกอบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเราจะทำต่างหูทองคำ ประดับเงินให้เธอ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกฉันจะทำเครื่องประดับทองคำ มีลูกปัดเงินประกอบ
Thai KJV 2003
พวกฉันจะทำเครื่องประดับทองคำมีลูกปัดเงินประกอบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะทำเครื่องประดับทองคำ ซึ่งเสริมแต่งด้วยเงินให้กับเธอ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเราจะทำต่างหูทองคำ ประดับเงินให้เธอ
Thai Tok
พวก ฉัน จะ ทำ เครื่องประดับ ทองคำ มี ลูกปัด เงิน ประกอบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกฉันจะทำเครื่องประดับทองคำมีลูกปัดเงินประกอบ