Song of Solomon 1:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฉัน​จะ​กระทำ​พวง​ทองคำ​ห้อย​ให้​ข้าง​แก้ม​และ​ลูก​ปัทม์​เงิน​ประดับ​คอ​ให้.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะทำ​สร้อยคอ​ทองคำ ประดับ​ด้วย​ลูกปัดเงิน​ให้​กับเธอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกฉันจะทำเครื่องประดับทองคำ มีลูกปัดเงินประกอบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเราจะทำต่างหูทองคำ ประดับเงินให้เธอ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกฉันจะทำเครื่องประดับทองคำ มีลูกปัดเงินประกอบ
Thai KJV 2003
พวกฉันจะทำเครื่องประดับทองคำมีลูกปัดเงินประกอบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ทำ​เครื่อง​ประดับ​ทองคำ ซึ่ง​เสริม​แต่ง​ด้วย​เงิน​ให้​กับ​เธอ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เรา​จะ​ทำ​ต่างหู​ทองคำ ประดับ​เงิน​ให้​เธอ
Thai Tok
พวก ฉัน จะ ทำ เครื่องประดับ ทองคำ มี ลูกปัด เงิน ประกอบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกฉันจะทำเครื่องประดับทองคำมีลูกปัดเงินประกอบ