Song of Solomon 1:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เมื่อ​พ่อ​ยอด​ชาย​ยัง​กำลัง​นั่ง​โต๊ะ​อยู่, น้ำ​นา​ระ​ดา​ของ​ดิฉัน​ก็​ส่ง​กลิ่น​หอม​ฟุ้ง​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนที่​กษัตริย์​ฉัน​นอน​อยู่​บนเตียง​นอนเล่น น้ำหอม​ของฉัน​ส่ง​กลิ่น​หอมฟุ้ง​ไปทั่ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพระราชากำลังประทับที่พระแท่น น้ำมันหอมนารดาของดิฉันก็ส่งกลิ่นฟุ้งไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อพระราชาทรงประทับอยู่ที่พระแท่น น้ำหอมของดิฉันก็ส่งกลิ่นอบอวล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพระราชากำลังประทับที่โต๊ะอยู่ น้ำมันแฝกหอมของดิฉันก็ส่งกลิ่นฟุ้งไป
Thai KJV 2003
ขณะเมื่อกษัตริย์กำลังประทับที่โต๊ะอยู่ น้ำมันแฝกหอมของดิฉันก็ส่งกลิ่นฟุ้งไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​ของ​ฉัน​เอน​กาย​อยู่​ที่​ตั่ง​ของ​ท่าน และ​น้ำมัน​หอม​ของ​ฉัน​ส่ง​กลิ่น​หอม​อบอวล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​กษัตริย์​อยู่​ที่​แท่น น้ำ​หอม​ของ​ดิฉัน​ก็​ส่ง​กลิ่น​อบอวล
Thai Tok
ขณะ เมื่อ กษัตริย์ กำลัง ประทับ ที่ โต๊ะ อยู่ น้ำมัน แฝกหอม ของ ดิฉัน ก็ ส่งกลิ่น ฟุ้ง ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขณะเมื่อกษัตริย์กำลังประทับที่โต๊ะอยู่ น้ำมันแฝกหอมของดิฉันก็ส่งกลิ่นฟุ้งไป