Song of Solomon 1:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พ่อ​เพื่อนยาก​ของ​ดิฉัน, สำหรับ​ดิฉัน​เธอ​เป็น​เหมือน​ห่อ​กำยาน​ที่อยู่​ระหว่าง​สอง​ถัน​ของ​ดิฉัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่รัก​ของฉัน​เป็น​เหมือน​ถุงน้ำหอม ที่​ซบ​อยู่​ระหว่าง​อก​ของฉัน​ตลอดคืน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่รักของดิฉันเป็นเหมือนห่อมดยอบสำหรับดิฉัน ห้อยอยู่ระหว่างสองถันของดิฉัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ที่รักของดิฉันเหมือนถุงมดยอบ วางอยู่ที่หว่างอกของดิฉัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ที่รักของดิฉัน เป็นเหมือนห่อมดยอบ สำหรับดิฉัน ห้อยอยู่ระหว่างสองถันของดิฉัน
Thai KJV 2003
ที่รักของดิฉันเป็นเหมือนห่อมดยอบสำหรับดิฉัน ห้อยอยู่ตลอดคืนระหว่างสองถันของดิฉัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​รัก​ของ​ฉัน​หอม​เหมือน​มดยอบ ซึ่ง​วาง​ไว้​ตรง​หว่าง​อก​ของ​ฉัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ที่​รัก​ของ​ดิฉัน​เหมือน​ถุง​มดยอบ วาง​อยู่​ที่​หว่าง​อก​ของ​ดิฉัน
Thai Tok
ที่รัก ของ ดิฉัน เป็น เหมือน ห่อ มดยอบ สำหรับ ดิฉัน ห้อย อยู่ ตลอด คืน ระหว่าง สอง ถัน ของ ดิฉัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ที่รักของดิฉันเป็นเหมือนห่อมดยอบ สำหรับดิฉันห้อยอยู่ตลอดคืนระหว่างสองถันของดิฉัน