Song of Solomon 3:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พอดิฉันผ่านพวกพลตระเวรพ้นมาหน่อยเดียว, ดิฉันก็ได้พบเขาผู้นั้นที่ดวงใจของดิฉันรักใคร่; ดิฉันได้จับตัวเขากุมไว้แน่น, และไม่ยอมปล่อยมือให้เขาหลุดไปเลย, จนดิฉันได้พาเขาให้เข้ามาในเรือนของมารดาดิฉัน, และให้เขามาในห้องนอนของมารดาห้องที่ดิฉันได้ปฏิสนธิ์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พอจากทหารยามมาได้ประเดี๋ยวเดียว ฉันก็พบกับชายในดวงใจคนนั้นของฉัน ฉันจับเขาไว้แน่น ไม่ยอมปล่อย จนได้พาเขาไปถึงบ้านของแม่ฉัน และเข้าไปในห้องที่แม่ฉันตั้งท้องฉันขึ้นมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พอดิฉันผ่านยามพ้นมาหน่อยเดียว ดิฉันก็พบเขาผู้ที่ดวงใจของดิฉันรัก ดิฉันจับตัวเขาไว้แน่น ไม่ยอมปล่อยให้เขาหลุดไปเลย จนกระทั่งดิฉันพาเขาให้เข้ามาในเรือนของมารดาดิฉัน และให้เข้ามาในห้องของผู้ที่ให้ดิฉันได้ปฏิสนธิ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พอคล้อยหลังพวกเขาไปไม่เท่าไร ดิฉันก็พบพ่อยอดดวงใจ ดิฉันโอบกอดเขาไว้ไม่ยอมให้ไปไหน จนพาเขามาถึงที่บ้านแม่ของดิฉัน มาถึงห้องผู้ให้กำเนิดดิฉัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พอดิฉันผ่านพลตระเวนพ้นมาหน่อยเดียว ดิฉันก็พบเขาผู้นั้น ที่ดวงใจของดิฉันรักใคร่ ดิฉันจับตัวเขากุมไว้แน่น และไม่ยอมปล่อยมือให้เขาหลุดไปเลย จนดิฉันพาเขาให้เข้ามาในเรือนของมารดาดิฉัน และให้เข้ามาในห้องของผู้ที่ให้ดิฉันได้ปฏิสนธิ
Thai KJV 2003
พอดิฉันผ่านพลตระเวนพ้นมาหน่อยเดียว ดิฉันก็พบเขาผู้นั้นที่ดวงใจของดิฉันรักใคร่ ดิฉันจับตัวเขากุมไว้แน่น และไม่ยอมปล่อยให้เขาหลุดไปเลย จนดิฉันพาเขาให้เข้ามาในเรือนของมารดาดิฉัน และให้เข้ามาในห้องของผู้ที่ให้ดิฉันได้ปฏิสนธิ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทันทีที่ฉันเดินผ่านพวกเขาไปแล้ว ฉันก็พบคนที่ฉันรักสุดหัวใจ ฉันกอดเขาและไม่ยอมปล่อยให้เขาไป จนกระทั่งฉันพาเขาไปที่บ้านมารดาของฉัน เข้าไปในห้องที่มารดาตั้งครรภ์ฉัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พอคล้อยหลังพวกเขาไปไม่เท่าไร ดิฉันก็พบพ่อยอดดวงใจ ดิฉันโอบกอดเขาไว้ไม่ยอมให้ไปไหน จนพาเขามาถึงที่บ้านแม่ของดิฉัน มาถึงห้องผู้ให้กำเนิดดิฉัน
Thai Tok
พอ ดิฉัน ผ่าน พลตระเวน พ้น มา หน่อย เดียว ดิฉัน ก็ พบ เขา ผู้ นั้น ที่ ดวงใจ ของ ดิฉัน รัก ใคร่ ดิฉัน จับ ตัว เขา กุม ไว้ แน่น และ ไม่ ยอม ปล่อย ให้ เขา หลุด ไป เลย จน ดิฉัน พา เขา ให้ เข้า มา ใน เรือน ของ มารดา ดิฉัน และ ให้ เข้า มา ใน ห้อง ของ ผู้ ที่ ให้ ดิฉัน ได้ ปฏิสนธิ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พอดิฉันผ่านพลตระเวนพ้นมาหน่อยเดียว ดิฉันก็พบเขาผู้นั้นที่ดวงใจของดิฉันรักใคร่ ดิฉันจับตัวเขากุมไว้แน่น และไม่ยอมปล่อยให้เขาหลุดไปเลย จนดิฉันพาเขาให้เข้ามาในเรือนของมารดาดิฉัน และให้เข้ามาในห้องของผู้ที่ให้ดิฉันได้ปฏิสนธิ