Song of Solomon 3:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พอ​ดิฉัน​ผ่าน​พวก​พล​ต​ระ​เวร​พ้น​มา​หน่อย​เดียว, ดิฉัน​ก็ได้​พบ​เขา​ผู้​นั้น​ที่​ดวงใจ​ของ​ดิฉัน​รักใคร่; ดิฉัน​ได้​จับตัว​เขา​กุม​ไว้​แน่น, และ​ไม่​ยอม​ปล่อยมือ​ให้​เขา​หลุด​ไป​เลย, จน​ดิฉัน​ได้​พา​เขา​ให้​เข้า​มา​ใน​เรือน​ของ​มารดา​ดิฉัน, และ​ให้​เขา​มา​ใน​ห้องนอน​ของ​มารดา​ห้อง​ที่​ดิฉัน​ได้​ปฏิสนธิ์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พอ​จาก​ทหารยาม​มา​ได้​ประเดี๋ยวเดียว ฉัน​ก็​พบกับ​ชาย​ใน​ดวงใจ​คนนั้น​ของฉัน ฉัน​จับ​เขา​ไว้แน่น ไม่ยอม​ปล่อย จน​ได้พา​เขา​ไปถึง​บ้าน​ของแม่ฉัน และ​เข้าไป​ใน​ห้อง​ที่​แม่ฉัน​ตั้งท้อง​ฉัน​ขึ้นมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พอดิฉันผ่านยามพ้นมาหน่อยเดียว ดิฉันก็พบเขาผู้ที่ดวงใจของดิฉันรัก ดิฉันจับตัวเขาไว้แน่น ไม่ยอมปล่อยให้เขาหลุดไปเลย จนกระทั่งดิฉันพาเขาให้เข้ามาในเรือนของมารดาดิฉัน และให้เข้ามาในห้องของผู้ที่ให้ดิฉันได้ปฏิสนธิ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พอคล้อยหลังพวกเขาไปไม่เท่าไร ดิฉันก็พบพ่อยอดดวงใจ ดิฉันโอบกอดเขาไว้ไม่ยอมให้ไปไหน จนพาเขามาถึงที่บ้านแม่ของดิฉัน มาถึงห้องผู้ให้กำเนิดดิฉัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พอดิฉันผ่านพลตระเวนพ้นมาหน่อยเดียว ดิฉันก็พบเขาผู้นั้น ที่ดวงใจของดิฉันรักใคร่ ดิฉันจับตัวเขากุมไว้แน่น และไม่ยอมปล่อยมือให้เขาหลุดไปเลย จนดิฉันพาเขาให้เข้ามาในเรือนของมารดาดิฉัน และให้เข้ามาในห้องของผู้ที่ให้ดิฉันได้ปฏิสนธิ
Thai KJV 2003
พอดิฉันผ่านพลตระเวนพ้นมาหน่อยเดียว ดิฉันก็พบเขาผู้นั้นที่ดวงใจของดิฉันรักใคร่ ดิฉันจับตัวเขากุมไว้แน่น และไม่ยอมปล่อยให้เขาหลุดไปเลย จนดิฉันพาเขาให้เข้ามาในเรือนของมารดาดิฉัน และให้เข้ามาในห้องของผู้ที่ให้ดิฉันได้ปฏิสนธิ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทันที​ที่​ฉัน​เดิน​ผ่าน​พวก​เขา​ไป​แล้ว ฉัน​ก็​พบ​คน​ที่​ฉัน​รัก​สุด​หัวใจ ฉัน​กอด​เขา​และ​ไม่​ยอม​ปล่อย​ให้​เขา​ไป จน​กระทั่ง​ฉัน​พา​เขา​ไป​ที่​บ้าน​มารดา​ของ​ฉัน เข้า​ไป​ใน​ห้อง​ที่​มารดา​ตั้ง​ครรภ์​ฉัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พอ​คล้อย​หลัง​พวก​เขา​ไป​ไม่​เท่าไร ดิฉัน​ก็​พบ​พ่อ​ยอด​ดวงใจ ดิฉัน​โอบ​กอด​เขา​ไว้​ไม่​ยอม​ให้​ไป​ไหน จน​พา​เขา​มาถึง​ที่​บ้าน​แม่​ของ​ดิฉัน มาถึง​ห้อง​ผู้​ให้​กำเนิด​ดิฉัน
Thai Tok
พอ ดิฉัน ผ่าน พลตระเวน พ้น มา หน่อย เดียว ดิฉัน ก็ พบ เขา ผู้ นั้น ที่ ดวงใจ ของ ดิฉัน รัก ใคร่ ดิฉัน จับ ตัว เขา กุม ไว้ แน่น และ ไม่ ยอม ปล่อย ให้ เขา หลุด ไป เลย จน ดิฉัน พา เขา ให้ เข้า มา ใน เรือน ของ มารดา ดิฉัน และ ให้ เข้า มา ใน ห้อง ของ ผู้ ที่ ให้ ดิฉัน ได้ ปฏิสนธิ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พอดิฉันผ่านพลตระเวนพ้นมาหน่อยเดียว ดิฉันก็พบเขาผู้นั้นที่ดวงใจของดิฉันรักใคร่ ดิฉันจับตัวเขากุมไว้แน่น และไม่ยอมปล่อยให้เขาหลุดไปเลย จนดิฉันพาเขาให้เข้ามาในเรือนของมารดาดิฉัน และให้เข้ามาในห้องของผู้ที่ให้ดิฉันได้ปฏิสนธิ