Song of Solomon 3:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดู​แน่ะ, เป็น​พระ​วอ​ของ​กษัตริย์​ซะโล​โม ห้อมล้อม​มา​ด้วย​ชายฉกรรจ์​หก​สิบ​คน, ชายฉกรรจ์​เหล่านี้​เป็น​ชน​ชาว​ยิศ​รา​เอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูสิ นี่​เป็น​เกี้ยว​ของ​ซาโลมอน ที่​ห้อมล้อม​ด้วย​ยอดนักรบ​หกสิบ​คน​ของ​อิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดูเถิด เป็นพระวอ ของซาโลมอน ห้อมล้อมด้วยนักรบ 60 คน เป็นนักรบอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดูสิ! นั่นคือราชยานของโซโลมอน มีนักรบหกสิบคนคุ้มกันเป็นผู้เกรียงไกรที่สุดของอิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด เป็นพระวอของซาโลมอน ห้อมล้อมมาด้วยทแกล้วทหารหกสิบคน เป็นทแกล้วทหารคนอิสราเอล
Thai KJV 2003
ดูเถิด เป็นพระวอของซาโลมอน ห้อมล้อมมาด้วยทแกล้วทหารหกสิบคน เป็นทแกล้วทหารคนอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด นั่น​บุษบก​ของ​ซาโลมอน ล้อม​รอบ​ด้วย​เหล่า​องครักษ์ 60 คน ทหาร​กล้า​ของ​อิสราเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดู​สิ! นั่น​คือ​รถ​ของ​โซโลมอน มี​นัก​รบ​ผู้​เกรียงไกร​ที่สุด​ของ​อิสราเอล หกสิบ​คน​คุ้มกัน
Thai Tok
ดูเถิด เป็น พระ วอ ของ ซา โลม อ น ห้อมล้อม มา ด้วย ทแกล้ว ทหาร หก สิบ คน เป็น ทแกล้ว ทหาร คน อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด เป็นพระวอของซาโลมอน ห้อมล้อมาด้วยทแกล้วทหารหกสิบคน เป็นทแกล้วทหารคนอิสราเอล