Song of Solomon 4:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แม่​น้องสาว​ของ​ฉัน​เอ๋ย, น้องสาว​ของ​ฉัน​เปรียบ​ประดุจ​สวน​สงวน; ดุจ​อุทยาน​น้ำพุ​ที่​ถูก​หวงห้าม​ไว้, และ​ดุจ​อุทยาน​น้ำพุ​ที่​ถูก​ปิด​ประทับตรา​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
น้องจ๊ะ เจ้าสาว​ที่รัก​ของฉัน​จ๋า เธอ​เป็น​ของฉัน​เท่านั้น เหมือน​สวน​ส่วนตัว สวน​ที่​สงวนไว้ เหมือน​ตาน้ำ​ที่​หวงห้าม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าสาวของฉัน น้องของฉันเป็นสวนส่วนตัว เป็นบ่อน้ำ หวงห้าม เป็นน้ำพุที่ถูกประทับตราไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นวลน้องของพี่ เจ้าสาวของผม เธอเป็นดั่งอุทยานหวงห้าม เป็นธารน้ำพุซึ่งเจ้าของกั้นเขตและประทับตรากรรมสิทธิ์ไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าสาวของฉันเอ๋ย น้องของฉันเปรียบประดุจสวนสงวน ดุจอุทยานที่หวงห้ามไว้ และดุจน้ำพุที่ถูกประทับตราไว้
Thai KJV 2003
เจ้าสาวของฉันเอ๋ย น้องสาวของฉันเปรียบประดุจสวนสงวน ดุจอุทยานที่หวงห้ามไว้ และดุจน้ำพุที่ถูกประทับตราไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เธอ​เป็น​สวน​ที่​ถูก​ลั่น​กุญแจ​ปิด​ไว้ น้อง​สาว​ของ​ฉัน เจ้า​สาว​ของ​ฉัน​เอ๋ย สวน​ที่​ถูก​ลั่น​กุญแจ​ปิด​ไว้ น้ำพุ​ที่​ถูก​ปิด​กั้น​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นวล​น้อง​ของ​พี่ เจ้าสาว​ของ​ผม เธอ​เป็น​สวน​หวงห้าม เป็น​น้ำพุ​ซึ่ง​เจ้า​ของ​กั้น​เขต​และ​ประทับ​ตรา​ไว้
Thai Tok
เจ้าสาว ของ ฉัน เอ๋ย น้อง สาว ของ ฉัน เปรียบ ประดุจ สวน สงวน ดุจ อุทยาน ที่ หวงห้าม ไว้ และ ดุจ น้ำพุ ที่ ถูก ประทับตรา ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าสาวของฉันเอ๋ย น้องสาวของฉันเปรียบประดุจสวนสงวน ดุจอุทยานที่หวงห้ามไว้ และดุจน้ำพุที่ถูกประทับตราไว้