Song of Solomon 4:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตัวน้องประดุจดังน้ำพุในอุทธยาน, ประดุจบ่อน้ำจืด, และประดุจดังลำธารมีกระแสน้ำไหลมาจากภูเขาละบาโนน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เธอเปรียบเหมือนตาน้ำในสวน เปรียบดังบ่อน้ำไหล และเปรียบเหมือนลำธารที่ไหลลงมาจากภูเขาทั้งหลายของเลบานอน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตัวเธอประดุจดังน้ำพุในสวน ประดุจบ่อน้ำไหล และประดุจลำธารไหลจากเลบานอน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เธอเป็น น้ำพุแห่งอุทยาน เป็นธารน้ำอันไหลริน หลั่งไหลลงมาจากเลบานอน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตัวเธอประดุจดังน้ำพุในอุทยานประดุจบ่อน้ำไหล และประดุจลำธารไหลจากเลบานอน
Thai KJV 2003
ตัวเธอประดุจดังน้ำพุในอุทยาน ประดุจบ่อน้ำแห่งชีวิต และประดุจลำธารไหลจากเลบานอน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เธอเปรียบเสมือนน้ำพุในสวน น้ำพุใต้ดินที่พลุ่งพล่าน สายน้ำที่ไหลลงจากภูเขาเลบานอน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอเป็น น้ำพุแห่งอุทยาน เป็นธารน้ำอันไหลริน หลั่งไหลลงมาจากเลบานอน
Thai Tok
ตัว เธอ ประดุจ ดัง น้ำพุ ใน อุทยาน ประดุจ บ่อ น้ำ แห่ง ชีวิต และ ประดุจ ลำธาร ไหล จาก เลบานอน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตัวเธอประดุจดังน้ำพุในอุทยาน ประดุจบ่อน้ำแห่งชีวิต และประดุจลำธารไหลจากเลบานอน