Song of Solomon 4:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตัว​น้อง​ประดุจดัง​น้ำพุ​ใน​อุ​ทธ​ยาน, ประดุจ​บ่อน้ำ​จืด, และ​ประดุจดัง​ลำธาร​มี​กระแส​น้ำ​ไหล​มา​จาก​ภูเขา​ละ​บา​โน​น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เธอ​เปรียบเหมือน​ตาน้ำ​ใน​สวน เปรียบดัง​บ่อน้ำไหล และ​เปรียบเหมือน​ลำธาร​ที่​ไหล​ลงมา​จาก​ภูเขา​ทั้งหลาย​ของ​เลบานอน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตัวเธอประดุจดังน้ำพุในสวน ประดุจบ่อน้ำไหล และประดุจลำธารไหลจากเลบานอน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เธอเป็น น้ำพุแห่งอุทยาน เป็นธารน้ำอันไหลริน หลั่งไหลลงมาจากเลบานอน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตัวเธอประดุจดังน้ำพุในอุทยานประดุจบ่อน้ำไหล และประดุจลำธารไหลจากเลบานอน
Thai KJV 2003
ตัวเธอประดุจดังน้ำพุในอุทยาน ประดุจบ่อน้ำแห่งชีวิต และประดุจลำธารไหลจากเลบานอน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เธอ​เปรียบ​เสมือน​น้ำพุ​ใน​สวน น้ำพุ​ใต้​ดิน​ที่​พลุ่ง​พล่าน สายน้ำ​ที่​ไหล​ลง​จาก​ภูเขา​เลบานอน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอ​เป็น น้ำพุ​แห่ง​อุทยาน เป็น​ธาร​น้ำ​อัน​ไหล​ริน หลั่งไหล​ลง​มา​จาก​เลบานอน
Thai Tok
ตัว เธอ ประดุจ ดัง น้ำพุ ใน อุทยาน ประดุจ บ่อ น้ำ แห่ง ชีวิต และ ประดุจ ลำธาร ไหล จาก เลบานอน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตัวเธอประดุจดังน้ำพุในอุทยาน ประดุจบ่อน้ำแห่งชีวิต และประดุจลำธารไหลจากเลบานอน