Song of Solomon 4:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซี่​ฟัน​ของ​เธอ​เรียบ​สะอาดสะอ้าน​ดุจดัง​ฝูง​แกะ​ที่​ถูก​ตัด​ขน​ใหม่ๆ, เพิ่ง​ขึ้น​มา​จาก​การ​ชำระ, มี​ลูก​แฝด​ติด​มา​ทุก​ตัว, และ​หา​มี​ตัว​ใด​แท้ง​ลูก​ไม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฟัน​ของเธอ​นั้น​ขาว​เหมือนกับ​ฝูงแกะ​ตัวเมีย​ที่​ตัดขน​แล้ว​เพิ่ง​ขึ้น​มา​จาก​การล้างตัว แต่ละ​ซี่​ก็​มี​คู่แฝด​ล่างบน​ไม่มี​หลุดไป​เลย​สักซี่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ซี่ฟันของเธอดังฝูงแกะที่เพิ่งจะตัดขน เพิ่งขึ้นมาจากการชำระล้าง มีลูกแฝดติดมาทุกตัว และไม่มีตัวใดแท้งลูก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฟันของเธอขาวเหมือนแกะที่เพิ่งตัดขน และขึ้นมาจากการชำระล้าง ฟันทุกซี่เรียงรับกัน อย่างไม่มีที่ติ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ซี่ฟันของเธอดังฝูงแกะที่กำลังจะตัดขน เพิ่งขึ้นมาจากการชำระล้าง มีลูกแฝดติดมาทุกตัว และหามีตัวใดแท้งลูกไม่
Thai KJV 2003
ซี่ฟันของเธอดังฝูงแกะตัวเมียที่กำลังจะตัดขน เพิ่งขึ้นมาจากการชำระล้าง มีลูกแฝดติดมาทุกตัว และหามีตัวใดเป็นหมันไม่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฟัน​ของ​เธอ​ขาว​ราว​กับ​ขน​แกะ ที่​เพิ่ง​ถูก​ตัด​และ​ฟอก​แล้ว มี​ฟัน​ครบ​ทุก​ซี่​เป็น​คู่ๆ ไม่​หลุด​หาย​ไป​สัก​ซี่​เดียว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฟัน​ของ​เธอ​ขาว​เหมือน​ฝูง​แกะ​ที่​เพิ่ง​ตัด​ขน และ​ขึ้นมา​จาก​การ​ชำระล้าง ฟัน​ทุก​ซี่​เรียง​สบ​กัน ไม่​หาย​ไป​สัก​ซี่
Thai Tok
ซี่ ฟัน ของ เธอ ดัง ฝูง แกะ ตัวเมีย ที่ กำลัง จะ ตัด ขน เพิ่ง ขึ้น มา จาก การ ชำระ ล้าง มี ลูกแฝด ติด มา ทุก ตัว และ หา มี ตัว ใด เป็น หมัน ไม่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ซี่ฟันของเธอดังฝูงแกะตัวเมียที่กำลังจะตัดขน เพิ่งขึ้นมาจากการชำระล้าง มีลูกแฝดติดมาทุกตัว และหามีตัวใดเป็นหมันไม่