Song of Solomon 4:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถัน​สอง​เต้า​ของ​เธอ​งาม​สระ​ส​รวย​ดัง​ลูก​กวาง​สอง​ตัว​ซึ่ง​เป็น​ฝาแฝด​กัน, ที่​กำลัง​หากิน​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​หมู่​ต้น​ซ่อน​กลิ่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นม​สองเต้า​ของเธอ​นั้น​เปรียบดัง​ลูกกวาง​คู่หนึ่ง​หรือ​เลียงผา​ฝาแฝด ที่​กำลัง​เล็มพืช​อยู่​ท่ามกลาง​ดอกลิลลี่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถันทั้งสองของเธอดังลูกละมั่งสองตัว ซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝด ที่กำลังเล็มหญ้าในท่ามกลางหมู่ต้นลิลลี่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรวงอกของเธอประหนึ่งลูกฝาแฝดของละมั่ง เล็มใบไม้กินอยู่กลางดงลิลลี่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถันทั้งสองของเธอดังลูกสองตัว ซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝด ที่กำลังหากินในท่ามกลางหมู่ต้นพลับพลึงแดง
Thai KJV 2003
ถันทั้งสองของเธอเหมือนลูกละมั่งสองตัวซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝดที่กำลังหากินในท่ามกลางหมู่ดอกบัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อก​ทั้ง​คู่​ของ​เธอ​เปรียบ​เสมือน​ลูก​กวาง​สอง​ตัว คู่​แฝด​ของ​ละอง​ละมั่ง ที่​เล็ม​หญ้า​อยู่​ท่าม​กลาง​ดอก​ไม้​ป่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทรวงอก​ของ​เธอ​ประหนึ่ง ลูก​ฝาแฝด​ของ​ละมั่ง เล็ม​ใบไม้​กิน​อยู่​กลาง​ดง​ลิลลี่
Thai Tok
ถัน ทั้ง สอง ของ เธอ เหมือน ลูก ละมั่ง สอง ตัว ซึ่ง เป็น ละมั่ง ฝาแฝด ที่ กำลัง หากิน ใน ท่ามกลาง หมู่ ดอก ลิลลี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถันทั้งสองของเธอเหมือนลูกละมั่งสองตัวซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝดที่กำลังหากินในท่ามกลางหมู่ดอกบัว