Song of Solomon 4:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถันสองเต้าของเธองามสระสรวยดังลูกกวางสองตัวซึ่งเป็นฝาแฝดกัน, ที่กำลังหากินอยู่ในท่ามกลางหมู่ต้นซ่อนกลิ่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นมสองเต้าของเธอนั้นเปรียบดังลูกกวางคู่หนึ่งหรือเลียงผาฝาแฝด ที่กำลังเล็มพืชอยู่ท่ามกลางดอกลิลลี่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถันทั้งสองของเธอดังลูกละมั่งสองตัว ซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝด ที่กำลังเล็มหญ้าในท่ามกลางหมู่ต้นลิลลี่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทรวงอกของเธอประหนึ่งลูกฝาแฝดของละมั่ง เล็มใบไม้กินอยู่กลางดงลิลลี่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถันทั้งสองของเธอดังลูกสองตัว ซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝด ที่กำลังหากินในท่ามกลางหมู่ต้นพลับพลึงแดง
Thai KJV 2003
ถันทั้งสองของเธอเหมือนลูกละมั่งสองตัวซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝดที่กำลังหากินในท่ามกลางหมู่ดอกบัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อกทั้งคู่ของเธอเปรียบเสมือนลูกกวางสองตัว คู่แฝดของละองละมั่ง ที่เล็มหญ้าอยู่ท่ามกลางดอกไม้ป่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทรวงอกของเธอประหนึ่ง ลูกฝาแฝดของละมั่ง เล็มใบไม้กินอยู่กลางดงลิลลี่
Thai Tok
ถัน ทั้ง สอง ของ เธอ เหมือน ลูก ละมั่ง สอง ตัว ซึ่ง เป็น ละมั่ง ฝาแฝด ที่ กำลัง หากิน ใน ท่ามกลาง หมู่ ดอก ลิลลี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถันทั้งสองของเธอเหมือนลูกละมั่งสองตัวซึ่งเป็นละมั่งฝาแฝดที่กำลังหากินในท่ามกลางหมู่ดอกบัว