Song of Solomon 5:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“พ่อเพื่อนยากของดิฉันผิวขาวอมเลือด, เขาเป็นเอกในท่ามกลางสิบพันคน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชายคนรักของฉันมีผิวสีดำแดงเปล่งปลั่ง โดดเด่นกว่าชายหนุ่มนับหมื่นคน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่รักของดิฉัน ผิวเปล่งปลั่งและมีเลือดฝาดดี เขาโดดเด่นท่ามกลางคนนับหมื่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ที่รักของดิฉันมีสง่าราศีและคมขำ โดดเด่นในหมู่คนนับหมื่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ที่รักของดิฉัน ผิวเปล่งปลั่งอมเลือด เขาเป็นเอกในท่ามกลางหมื่นคน
Thai KJV 2003
ที่รักของดิฉันผิวเปล่งปลั่งอมเลือด เขาเป็นเอกในท่ามกลางหมื่นคน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนรักของฉันเปล่งปลั่งและแข็งแรง ดูเด่นต่างจากหมู่คนนับหมื่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ที่รักของดิฉันมีสง่าราศีและคมขำ โดดเด่นในหมู่คนนับหมื่น
Thai Tok
เจ้าสาว ยกย่อง เจ้าบ่าว ที่รัก ของ ดิฉัน ผิว เปล่ง ปลั่ง อม เลือด เขา เป็น เอก ใน ท่ามกลาง หมื่น คน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ที่รักของดิฉันผิวเปล่งปลั่งอมเลือด เขาเป็นเอกในท่ามกลางหมื่นคน