Song of Solomon 5:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“พ่อ​เพื่อนยาก​ของ​ดิฉัน​ผิว​ขาว​อม​เลือด, เขา​เป็น​เอก​ใน​ท่ามกลาง​สิบ​พัน​คน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาย​คนรัก​ของฉัน​มี​ผิว​สีดำแดง​เปล่งปลั่ง โดดเด่น​กว่า​ชายหนุ่ม​นับ​หมื่นคน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่รักของดิฉัน ผิวเปล่งปลั่งและมีเลือดฝาดดี เขาโดดเด่นท่ามกลางคนนับหมื่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ที่รักของดิฉันมีสง่าราศีและคมขำ โดดเด่นในหมู่คนนับหมื่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ที่รักของดิฉัน ผิวเปล่งปลั่งอมเลือด เขาเป็นเอกในท่ามกลางหมื่นคน
Thai KJV 2003
ที่รักของดิฉันผิวเปล่งปลั่งอมเลือด เขาเป็นเอกในท่ามกลางหมื่นคน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​รัก​ของ​ฉัน​เปล่งปลั่ง​และ​แข็งแรง ดู​เด่น​ต่าง​จาก​หมู่​คน​นับ​หมื่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ที่​รัก​ของ​ดิฉัน​มี​สง่าราศี​และ​คมขำ โดดเด่น​ใน​หมู่​คน​นับ​หมื่น
Thai Tok
เจ้าสาว ยกย่อง เจ้าบ่าว ที่รัก ของ ดิฉัน ผิว เปล่ง ปลั่ง อม เลือด เขา เป็น เอก ใน ท่ามกลาง หมื่น คน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ที่รักของดิฉันผิวเปล่งปลั่งอมเลือด เขาเป็นเอกในท่ามกลางหมื่นคน