Song of Solomon 5:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แก้ม​ของ​เขา​เหมือน​อย่าง​ลาน​ปลูก​ไม้​หอม​นานา. เหมือน​อย่าง​อกร่อง​ที่​มี​ดอกไม้​หอม​ต่างๆ: ริมฝีปาก​ของ​เขา​เหมือน​ดอก​พลับ​พลึง​แดง, ส่ง​กลิ่น​มด​ยอบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แก้ม​ของเขา​เป็น​เหมือน​สวน​เครื่องเทศ​ที่​ออก​เป็น​สมุนไพร​หอมหวาน ริมฝีปาก​ของเขา​เป็น​เหมือน​ดอกลิลลี่​ที่​หยด​ยางหอม​ออกมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แก้มของเขาหอมเหมือนลานเครื่องหอม หอมเหมือนกองพืชหอม ริมฝีปากของเขาเหมือนดอกลิลลี่ ที่มีมดยอบไหลย้อย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แก้มของเขาหอมฟุ้ง ดั่งเครื่องหอมทั้งแปลง ริมฝีปากของเขา ดั่งดอกลิลลี่หยดด้วยมดยอบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แก้มของเขาเหมือนอย่างลานปลูกไม้สีเสียด ส่งกลิ่นหอมหวน ริมฝีปากของเขาเหมือนดอกพลับพลึงแดง หยดน้ำมดยอบ
Thai KJV 2003
แก้มของเขาเหมือนอย่างลานปลูกไม้สีเสียด ส่งกลิ่นหอมหวน ริมฝีปากของเขาเหมือนดอกบัวหยดน้ำมดยอบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แก้ม​ของ​เขา​หอม​ดุจ​เครื่อง​เทศ​ที่​ปลูก​ไว้​เป็น​แนว เป็น​ดั่ง​กอง​สมุนไพร​อัน​หอม​หวาน ปาก​ของ​เขา​ดุจ​ดอก​ไม้​ป่า ชุ่มชื่น​ด้วย​น้ำ​มดยอบ​หยาด​หยด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แก้ม​ของ​เขา​หอม​ฟุ้ง ดั่ง​เครื่อง​หอม​ทั้ง​แปลง ริมฝีปาก​ของ​เขา ดั่ง​ดอก​ลิลลี่​หยด​ด้วย​มดยอบ
Thai Tok
แก้ม ของ เขา เหมือน อย่าง ลาน ปลูก ไม้ สีเสียด ส่งกลิ่น หอมหวน ริมฝีปาก ของ เขา เหมือน ดอก ลิ ลลีหยด น้ำ มดยอบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แก้มของเขาเหมือนอย่างลานปลูกไม้สีเสียด ส่งกลิ่นหอมหวน ริมฝีปากของเขาเหมือนดอกบัวหยดน้ำมดยอบ