Song of Solomon 5:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มือของเขาดุจวงแหวนทองคำอันประดับด้วยพลอยเบรูล: กายของเขาดุจงาเพราเพริศและประดับด้วยพลอยอินทนิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แขนของเขาเป็นเหมือนท่อนทองคำฝังเพชรพลอย ส่วนท้องของเขาเป็นเหมือนงาช้างประดับด้วยพลอยสีน้ำเงินเข้ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แขนของเขาดุจไม้เท้าทองคำ ประดับด้วยเบริล กายของเขาดุจเสางาช้าง ประดับด้วยไพลิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แขนของเขาเรียวงามดุจทองคำ ฝังบุษราคัม เรือนกายของเขาดั่งงาช้างวาววับ ประดับด้วยไพฑูรย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มือของเขาดุจวงแหวนทองคำ อันประดับด้วยพลอยเขียว กายของเขาดุจเสางาช้าง และประดับด้วยไพฑูรย์
Thai KJV 2003
มือของเขาดุจวงแหวนทองคำอันประดับด้วยพลอยเขียว ท้องของเขาดุจเสางาช้างและประดับด้วยไพทูรย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลำแขนของเขางามดั่งทอง ประดับด้วยโกเมน ลำตัวของเขาประดุจงาช้าง ประดับด้วยพลอยสีน้ำเงิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แขนของเขาเรียวงามดุจทองคำ ฝังโทแพซ เรือนกายของเขาดั่งงาช้างวาววับ ประดับด้วยลาพิสลาซูลี
Thai Tok
มือ ของ เขา ดุจ วงแหวน ทองคำ อัน ประดับ ด้วย พลอย เขียว ท้อง ของ เขา ดุจ เสา งาช้าง และ ประดับ ด้วย ไพ ทูรย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มือของเขาดุจวงแหวนทองคำอันประดับด้วยพลอยเขียว ท้องของเขาดุจเสางาช้างและประดับด้วยไพทูรย์