Song of Solomon 6:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตัว​ดิฉัน​เป็น​กรรมสิทธิ์​ของ​พ่อ​เพื่อนยาก​ของ​ดิฉัน, และ​ตัว​พ่อ​เพื่อนยาก​ก็​เป็น​กรรมสิทธิ์​ของ​ดิฉัน. เขา​เลี้ยง​ฝูง​สัตว์​อยู่ ณ ท่ามกลาง​หมู่​ต้น​ซ่อน​กลิ่น.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ฉัน​เป็น​ของเขา และ​เขา​ก็​เป็น​ของฉัน เขา​เล็มพืช​อยู่​ท่ามกลาง​ดอกลิลลี่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตัวดิฉันเป็นกรรมสิทธิ์ของที่รักของดิฉัน และที่รักของดิฉันก็เป็นของดิฉัน เขาเลี้ยงฝูงสัตว์อยู่ท่ามกลางหมู่ต้นลิลลี่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดิฉันเป็นของที่รักของดิฉันและที่รักของดิฉันก็เป็นของดิฉัน เขาเลี้ยงสัตว์อยู่กลางหมู่ลิลลี่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตัวดิฉันเป็นกรรมสิทธิ์ของที่รักของดิฉัน และที่รักก็เป็นของดิฉัน เขาเลี้ยงฝูงสัตว์อยู่ท่ามกลางหมู่ต้นพลับพลึงแดง
Thai KJV 2003
ตัวดิฉันเป็นกรรมสิทธิ์ของที่รักของดิฉัน และที่รักก็เป็นของดิฉัน เขาเลี้ยงฝูงสัตว์อยู่ท่ามกลางหมู่ดอกบัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉัน​เป็น​ของ​คน​ที่​ฉัน​รัก และ​เขา​ก็​เป็น​ของ​ฉัน เขา​อิ่มเอิบ​อยู่​ใน​หมู่​ดอก​ไม้​ป่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดิฉัน​เป็น​ของ​ที่​รัก​และ​ที่​รัก​ก็​เป็น​ของ​ดิฉัน เขา​เดิน​ชม​หมู่​ลิลลี่
Thai Tok
ตัว ดิฉัน เป็น กรรมสิทธิ์ ของ ที่รัก ของ ดิฉัน และ ที่รัก ก็ เป็น ของ ดิฉัน เขา เลี้ยง ฝูง สัตว์ อยู่ ท่ามกลาง หมู่ ดอก ลิลลี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตัวดิฉันเป็นกรรมสิทธิ์ของที่รักของดิฉัน และที่รักก็เป็นของดิฉัน เขาเลี้ยงฝูงสัตว์อยู่ท่ามกลางหมู่ดอกบัว