Song of Solomon 6:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่แม่นกเขาของฉัน, แม่คนงามหมดจดของฉันเป็นเด่นกว่าใครหมด; เธอแต่คนเดียวเป็นหัวรักหัวใคร่ของมารดา; เธอแต่คนเดียวเป็นบุตรสุดสวาทของผู้ให้กำเนิดเธอ. สาวๆ ทั้งหลายได้ชำเลืองดูเธอ, และยกย่องเธอ; จริงๆ นะ, เหล่ามเหสีและเหล่านางห้ามก็สรรเสริญเยิรยอเธอว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่แม่นกเขาของพี่ แม่นางผู้สวยหมดจดของพี่ก็เป็นหนึ่งเดียวไม่เหมือนใคร เธอก็ลูกสาวเพียงคนเดียวของแม่และเป็นหัวแก้วหัวแหวนของผู้ให้กำเนิด หญิงสาวทั้งหลายที่พบเธอถือว่าเธอมีเกียรติจริงๆ อีกทั้งเหล่าราชินี และพวกเมียน้อยต่างก็สรรเสริญเยินยอเธอว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม่นกพิราบของฉัน แม่คนงามหมดจดของฉัน เป็นหนึ่งเดียว เธอเป็นลูกรักของมารดา เป็นคนโปรดของผู้ให้กำเนิด หญิงสาวทั้งหลายเห็นเธอ และเรียกเธอว่า ผาสุก ทั้งเหล่ามเหสีและเหล่านางสนม ก็เยินยอเธอว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่แม่นกพิราบของผม คนดีของผมไม่มีใครเหมือน เป็นลูกสาวคนโปรด เป็นลูกสาวคนเดียวของแม่ บรรดาหญิงสาวเห็นเธอ ก็เรียกเธอว่า ผู้เป็นสุข แม้แต่มเหสีและเหล่านางห้ามก็ยกย่องเธอ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม่นกพิราบของฉัน แม่คนงามหมดจดของฉัน เป็นคนเดียว เธอเป็นคนเดียวของมารดา ที่เป็นหัวรักหัวใคร่ของผู้ให้กำเนิด สาวๆทั้งหลายเห็นเธอ และเรียกเธอว่า ผาสุก ทั้งเหล่ามเหสีและเหล่านางห้าม ก็สรรเสริญเยินยอเธอว่า
Thai KJV 2003
แม่นกเขาของฉัน แม่คนงามหมดจดของฉัน เป็นคนเดียว เธอเป็นคนเดียวของมารดา เป็นหัวรักหัวใคร่ของผู้ให้กำเนิด สาวๆทั้งหลายเห็นเธอ และเรียกเธอว่า ผาสุก ทั้งเหล่ามเหสีและเหล่านางห้ามก็สรรเสริญเยินยอเธอว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่นกพิราบของฉันเป็นหนึ่งเดียวเท่านั้น คนที่เพียบพร้อมของฉัน เป็นหนึ่งเดียวของมารดาของเธอ และเป็นที่โปรดปรานของมารดาผู้อุ้มครรภ์เธอ บรรดาหญิงสาวเห็นเธอและเรียกเธอว่า ผู้ได้รับพระพร บรรดาราชินีและภรรยาน้อยก็เห็นด้วย และเขาเหล่านั้นยกย่องเธอ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่แม่นกพิราบของผม คนงามหมดจดของผม ไม่เหมือนใคร เป็นลูกสาวคนเดียว เป็นลูกสาวคนโปรดของแม่ บรรดาหญิงสาวเห็นเธอ ก็เรียกเธอว่า ได้รับพร แม้แต่มเหสีและนางสนมก็ยกย่องเธอ
Thai Tok
แม่น ก เขา ของ ฉัน แม่ คน งาม หมดจด ของ ฉัน เป็น คน เดียว เธอ เป็น คน เดียว ของ มารดา เป็น หัวรักหัวใคร่ ของ ผู้ ให้ กำเนิด สาว ๆ ทั้งหลาย เห็น เธอ และ เรียก เธอ ว่า ผาสุก ทั้ง เหล่า มเหสี และ เหล่า นางห้าม ก็ สรรเสริญ เยินยอ เธอ ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม่นกเขาของฉัน แม่คนงามหมดจดของฉัน เป็นคนเดียว เธอเป็นคนเดียวของมารดา เป็นหัวรักหัวใคร่ของผู้ให้กำเนิด สาวๆทั้งหลายเห็นเธอ และเรียกเธอว่า ผาสุก ทั้งเหล่ามเหสีและเหล่านางห้ามก็สรรเสริญเยินยอเธอว่า