Song of Solomon 6:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​แม่​นกเขา​ของ​ฉัน, แม่​คน​งาม​หมดจด​ของ​ฉัน​เป็น​เด่น​กว่า​ใคร​หมด; เธอ​แต่​คน​เดียว​เป็น​หัวรักหัวใคร่​ของ​มารดา; เธอ​แต่​คน​เดียว​เป็น​บุตร​สุด​ส​วา​ท​ของ​ผู้​ให้​กำเนิด​เธอ. สาวๆ ทั้ง​หลาย​ได้​ชำเลือง​ดู​เธอ, และ​ยกย่อง​เธอ; จริงๆ นะ, เหล่า​มเหสี​และ​เหล่า​นางห้าม​ก็​สรรเสริญ​เยิร​ยอ​เธอ​ว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​แม่นกเขา​ของพี่ แม่นาง​ผู้​สวยหมดจด​ของพี่​ก็​เป็น​หนึ่งเดียว​ไม่เหมือนใคร เธอ​ก็​ลูกสาว​เพียง​คนเดียว​ของแม่​และ​เป็น​หัวแก้ว​หัวแหวน​ของ​ผู้​ให้กำเนิด หญิงสาว​ทั้งหลาย​ที่​พบเธอ​ถือว่า​เธอ​มีเกียรติ​จริงๆ อีกทั้ง​เหล่าราชินี และ​พวกเมียน้อย​ต่าง​ก็​สรรเสริญ​เยินยอ​เธอ​ว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม่นกพิราบของฉัน แม่คนงามหมดจดของฉัน เป็นหนึ่งเดียว เธอเป็นลูกรักของมารดา เป็นคนโปรดของผู้ให้กำเนิด หญิงสาวทั้งหลายเห็นเธอ และเรียกเธอว่า ผาสุก ทั้งเหล่ามเหสีและเหล่านางสนม ก็เยินยอเธอว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่แม่นกพิราบของผม คนดีของผมไม่มีใครเหมือน เป็นลูกสาวคนโปรด เป็นลูกสาวคนเดียวของแม่ บรรดาหญิงสาวเห็นเธอ ก็เรียกเธอว่า ผู้เป็นสุข แม้แต่มเหสีและเหล่านางห้ามก็ยกย่องเธอ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม่นกพิราบของฉัน แม่คนงามหมดจดของฉัน เป็นคนเดียว เธอเป็นคนเดียวของมารดา ที่เป็นหัวรักหัวใคร่ของผู้ให้กำเนิด สาวๆทั้งหลายเห็นเธอ และเรียกเธอว่า ผาสุก ทั้งเหล่ามเหสีและเหล่านางห้าม ก็สรรเสริญเยินยอเธอว่า
Thai KJV 2003
แม่นกเขาของฉัน แม่คนงามหมดจดของฉัน เป็นคนเดียว เธอเป็นคนเดียวของมารดา เป็นหัวรักหัวใคร่ของผู้ให้กำเนิด สาวๆทั้งหลายเห็นเธอ และเรียกเธอว่า ผาสุก ทั้งเหล่ามเหสีและเหล่านางห้ามก็สรรเสริญเยินยอเธอว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​นก​พิราบ​ของ​ฉัน​เป็น​หนึ่ง​เดียว​เท่า​นั้น คน​ที่​เพียบพร้อม​ของ​ฉัน เป็น​หนึ่ง​เดียว​ของ​มารดา​ของ​เธอ และ​เป็น​ที่​โปรดปราน​ของ​มารดา​ผู้​อุ้ม​ครรภ์​เธอ บรรดา​หญิง​สาว​เห็น​เธอ​และ​เรียก​เธอ​ว่า ผู้​ได้​รับ​พระ​พร บรรดา​ราชินี​และ​ภรรยา​น้อย​ก็​เห็น​ด้วย และ​เขา​เหล่า​นั้น​ยกย่อง​เธอ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​แม่​นก​พิราบ​ของ​ผม คน​งาม​หมดจด​ของ​ผม ไม่​เหมือน​ใคร เป็น​ลูกสาว​คน​เดียว เป็น​ลูกสาว​คน​โปรด​ของ​แม่ บรรดา​หญิงสาว​เห็น​เธอ ก็​เรียก​เธอ​ว่า ได้รับ​พร แม้แต่​มเหสี​และ​นาง​สนม​ก็​ยกย่อง​เธอ
Thai Tok
แม่น ก เขา ของ ฉัน แม่ คน งาม หมดจด ของ ฉัน เป็น คน เดียว เธอ เป็น คน เดียว ของ มารดา เป็น หัวรักหัวใคร่ ของ ผู้ ให้ กำเนิด สาว ๆ ทั้งหลาย เห็น เธอ และ เรียก เธอ ว่า ผาสุก ทั้ง เหล่า มเหสี และ เหล่า นางห้าม ก็ สรรเสริญ เยินยอ เธอ ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม่นกเขาของฉัน แม่คนงามหมดจดของฉัน เป็นคนเดียว เธอเป็นคนเดียวของมารดา เป็นหัวรักหัวใคร่ของผู้ให้กำเนิด สาวๆทั้งหลายเห็นเธอ และเรียกเธอว่า ผาสุก ทั้งเหล่ามเหสีและเหล่านางห้ามก็สรรเสริญเยินยอเธอว่า